【翻譯】 梅的香味 夢野久作

2022/05/09閱讀時間約 1 分鐘
一隻虎斑貓爬到像人的梅樹上嗅著花。從那枝到這枝、從花到蕾,好幾次好幾次地嗅著,「什~麼,人類老說梅花香,可是我認真嗅過後,不就是個無聊的味道嗎?傻傻的,回去了回去了。」從樹上下來了。
「呼~呼開啾、呼~呼開啾。」
「喔唷~鶯來啦呢。正好我可是一直想吃一次那傢伙看看。就躲在這等。」
「呼~呼開啾、呼~呼開啾、開啾,開啾,開啾,開啾,開啾。」這樣說著的鶯,輕輕地朝虎斑貓所在的樹旁那開滿梅花的細枝上停了下來。
「鶯小姐,鶯小姐。」嬌聲地呼喊。
「喔呀!虎斑小姐,今天天氣真好呢。」
「喵~喵~真的是好天氣呢!而且這的梅花香味好好。真的讓人好想吃呢!」
「喔齁齁齁齁,討厭啦虎斑小姐。覺得梅花的香味很好吃嗎?」
「對對,聞到梅香肚子突然就餓了的樣子。你覺得是什麼樣的香味呢?」
「我呢~聞到梅香甚麼都不用說心情就好起來,然後變得想從這邊跳到那邊飛到天上轉幾圈。」
「嘿~正是呢!說到這,我也想跳點甚麼舞。」
「恩~有趣。請讓我看一次你的舞。」
「不是,我聞到你的和服味道後,想和你一起跳舞。真的是聞到你的味道心情就變好了。怎麼樣,不一起跳舞嗎?」
「討厭啦~和你跳舞很可怕的。」
「為甚麼?一點也不恐怖不是嗎?請再靠近這裡一點。」
「才不要~說聞到我的味道想跳舞是騙人的對吧。」
「怎麼說?」
「想吃我對吧。」說著鶯就飛走。
「糟了!」虎斑跟著跳過去,咚的一聲落在地面上。
「呼~呼開啾、呼~呼開啾。」鶯在隔壁附近的梅樹上鳴叫著。
為什麼會看到廣告
2會員
37內容數
日本大正時期文豪 夢野久作以奇幻的思維,和推理小說聞名(變革派)。(目前以短篇為主) 希望大家會喜歡~如果有其他喜歡的日本文豪也可以敲罐罐~
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!