南國魂:台語詩集《南國囡仔》的在地書寫與創作構想

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘
2022年青年創作成果發表會「從無到有:創作文本到出版的眉眉角角」

◆文字整理:鄭凱榕、林敬軒
————————————
時間:6/6(日)10:30-11:30
地點:台北國際書展 青春沙龍
主講人:林益彰|《南國囡仔》作家
    黃茂善|自由工作者
————————————
文化部的青年創作獎助,今年已經邁入第6年,下一個年度的獎勵金即將在今年10月開始收件,可於線上申請(https://grants.moc.gov.tw/Web/index.jsp)。文化部除了提供青年創作的獎勵金,也協助成果進行出版或是媒合,並為出版的作品舉行成果發表會。創作是非常多元、各式各樣,在每個世代的作者,他們自身都有自己關注的議題,有所處時代下會有一些困境或不同的狀態,都會呈現他們的創作上。這也是造就了我們在台灣這塊土地上,才能長出來、獨一無二的台灣的新世代創作。
對談人黃茂善在講座中向作家林益彰提出三個面向的問題進行討論:一是包含地方學的研究跟創作,二是目前多語的使用還有跟地方文學之間要怎麼去互動,最後就是當代文學如何透過不同的媒介去進行轉譯。

以地方為主軸的地方學如何進行討論?

作家林益彰表示「南方系列」三本詩集中,《南國囡仔》是一個台語、客語以及華語還有台羅等多語的詩集,《美麗島夢獸》是華語的詩集,第三本書《叫我南子漢》,又回到台語詩。
《美麗島夢獸/南國夢獸》是以商號為主的詩集,夢獸源自於葉石濤先生所說的作家就像是一隻夢獸,也是要麵包才能夠生活,所以開始發想創作以台灣的商號為主的詩集,如何透過文學跟生活民間結合在一起。
益彰認為地方書寫不可以也不可能脫離民間,一定是把想法扎根於土裡,由最深刻的鄉愁、鄉土,發芽出來的情緒,那個才叫地方書寫,否則就變成有點像是「少年不識愁滋味,愛上層樓,愛上層樓,為說新詞強說愁」。

命名或者語言的使用策略

益彰說自己的書寫起點就是台語:「台語是我的根、是我的骨頭。」作為一個台語詩人,林益彰選擇認為最自然、最純真、最符合自己個性的語言去做創作。
如果要說有什麼策略?他覺得書寫不管是台語、客語、華語都好,只要認為那是自己的最初衷,不管使用什麼語言去做創作,都是無可厚非。因為每個語言都有自己的生存權利,因為只要有人在的地方,就有江湖,那個就是社會,就會有故事。
林益彰說如果沒辦法去正名台語的名稱,不管怎麼樣後面的路途都會變得很複雜。有時候只能透過一些爭論,來找到彼此的共鳴。他到現在使用台語還是很迷惘,因為不知道要用台語還是全羅馬字還是漢文。

形構南國文化書寫的脈絡

林益彰說在操作這些語言的時候,像華語的「的」,在台語詩要寫「ê」,在客家話裡面「个」,你在使用的時候這些語言文字的時候,勢必會受到混淆。
透過文學獎的動力,林益彰拿過客語、台語、華語的文學獎,不過這個有點各自為政,他到現在還在尋找彼此的文字共鳴。我們如何用上帝視角去看待全然的面貌?這個其實很難,即便你有攻略本,看完之後你不見得可以寫出作品出來,因為這個必須要日積月累,唯有去走過、踏過、經歷過、感受過,才能夠寫出這些東西。

對於文學轉譯的看法

黃茂善說文學轉譯,是用文本以外的形式去重新呈現文學,在原有的意義上面賦予新的意義,然後讓文學做多角化經營,想請教益彰對於文學轉譯的看法,以及南方系列是如何去進行文學轉譯。
林益彰表示,不管是文學還是出版,其實是一個很良心、堅持理想的事業。因為只靠平面的作品,要有廣大的讀者,除非是很有名的人,甚至很有名的人也不見得他的書好賣。可是文學家除了書寫作品,還可以做什麼?他舉身上的 T-shirt 為例,其實想法很簡單,就是希望透過這些文創品來讓人家來更了解文學。

關於「囡仔」的書寫

關於「囡仔」有什麼特定的意涵或者意象,林益彰說其實很簡單,每個人都有自己的一個故鄉、原鄉,一個人可能在故鄉生活很久後,因為出門求學或工作的關係離開這個城市。益彰的想法很簡單,希望各個地方的囡仔可以回到自己的家鄉,透過在其他縣市所學到的經驗、所習得的感受,回到自己的家鄉來發展任何想要的文化思維,或是知識資本,所以說才會有這些地方囡仔的產生。

Q&A:關於台語文的思辯

林益彰回應提問時說,台語相對於整個漢文是更複雜的,有羅馬字還有漢字的問題。他在書寫不管是在比賽或是日常使用上,都要自己再去商榷到底是要漢字還是羅馬字,這也影響到他的書寫還有書寫的對象,和書寫的受眾是要用什麼去閱讀的。所以說台語真的是一個很大很複雜的學問,值得我們去思考。
我們使用台語、華語還有台羅這些語言的時候,有沒有辦法確立一個規則?以台語來講,如果你是評審,遇到一個寫全羅馬白話字(POJ,Pe̍h-oē-jī)的時候,還有全漢或漢羅的時候,要怎麼評審?
羅馬字是一個拼音系統,就跟ㄅㄆㄇㄈ一樣,益彰認為,不是說羅馬字不好,而是我們屬於亞洲文化圈,我們在閱讀羅馬字的時候,還是有一定的困難。要進入那個場域,一定要先學習,當然這個學習看個人,有些人學習的時候很困難,也有人覺得很簡單。
然後台語漢字也是有其盲目跟缺點,因為和華語漢字之間在書寫時會出現糾葛和干擾。再來就是漢羅,雖然看似取兩者為折衷但你不知何時變調。益彰認為到現在還在這個認知裡面打轉,還是沒辦法找出一個共鳴點出來。
語言的學習其實會有很多的困難,一方面反映了台灣非常曲折、多重的樣貌。也是去了解語言背後也是有很深的文化載體,我們去學語言不僅是為了溝通,而是為了要瞭解到背後的文化體系。
其實台語是「萬底深坑」,益彰現場以台語吟誦曹操的〈短歌行〉、李白的〈將進酒〉還有〈心經〉。林益彰現場朗誦了自己的台語詩〈鹹酥雞詩〉,並考驗手語老師丘安的手語翻譯能力,共同攜手帶來美好的文學饗宴:「拜請拜請鹹酥雞,王爺佛祖觀世音玲瓏鑼鼓請小法,鹹酥雞內鹹酥神⋯⋯」
他進一步闡述,每一個東西都有沒看到的面相,像他們家在做中藥的,那些藥草的名字,沒有接觸過一定不會用台語說。還有像木工師傅在講的台語聽不懂,一定要學才知道。像水果、海產⋯⋯怎麼用台語說?益彰發現語言這種東西沒有使用,會感覺自己的語言退化。

Q&A:關於申請補助

關於申請補助的技巧,林益彰說沒有什麼技巧和訣竅,因為大家可能都是看到通過的,可是沒看到沒通過的。要說有什麼訣竅嗎?就跟做出版業一樣很辛酸,堅持到底就是你的。
關於如何找到出版社的過程,林益彰笑說因為詩這種東西算小眾,只有拚命拜託人家給個機會並推銷自己。其實沒什麼訣竅,就是拚命,所以他拚命地做一些文創品,讓人家知道這個人怎麼那麼炫。
林益彰台語詩集《南國囡仔》
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
文化部為培育國內文學創作新秀、提升臺灣文學創作能量,自106年推出獎助創作計畫,創作類型多元,充分展現創作者挑戰不同題材的活力。 期能以「創作成果發表會」展現多元的成果樣貌,除了讓讀者更加認識這些優異的青年創作者之外,也想藉機推廣「青年創作獎助計畫」,吸引更多有志寫作者展開創作計畫。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
由本書作者徐禎苓與作家楊双子對談,與大家聊聊此作品中創作構想、對於散文與小說的創作想法,以及申請文化部補助計畫的過程或訣竅。
由本書作者明渺與民俗亂彈的編輯溫宗翰對談,與大家聊聊此作品中的故事、創作想法,以及書中的台灣元素及民俗!
由本書作者玖芎與身兼編輯與科幻小說家許宸碩對談,與大家聊聊此作品的創作歷程、投稿過程、以及電子書製作與上架到平台的要點與秘笈!
《山水儚》是超人氣「少女撿骨師系列」系列作品第三部!本場次由本書作者八千子與台灣同人界原創作家太空水龍頭對談,與大家聊聊「少女撿骨師系列」的創作歷程,以及對於創作想法與交流創作的過程,也談台灣的創作者,在現在的體制環境中怎麼生存?
「從無到有:創作文本到出版的眉眉角角」青年創作成果發表會 作家程敏淑出版《邊緣印度》是一本探討印度女性無家者的書,每篇故事都隱藏著不同面向,非常真實又複雜的場景。本場次成果發表會由作家程敏淑與「人生百味」共同創辦人朱剛勇對談,分享《邊緣印度》非虛構寫作過程,以及那些幽暗、不為人知的角落中的故事。
【文化部】10/3 14:30-17:30 青年創作出版媒合會 邀請您來參與! #優秀的作品都在這 #出版影視大大們不要錯過 為培育國內寫作風氣,並鼓勵青年投入寫作, 文化部自106年起推出青年創作獎助計畫,該計畫每年獎助數十位青年寫作者, 題材多元、類型亦不受限,並藉由舉辦成果媒合會, 期能促成
由本書作者徐禎苓與作家楊双子對談,與大家聊聊此作品中創作構想、對於散文與小說的創作想法,以及申請文化部補助計畫的過程或訣竅。
由本書作者明渺與民俗亂彈的編輯溫宗翰對談,與大家聊聊此作品中的故事、創作想法,以及書中的台灣元素及民俗!
由本書作者玖芎與身兼編輯與科幻小說家許宸碩對談,與大家聊聊此作品的創作歷程、投稿過程、以及電子書製作與上架到平台的要點與秘笈!
《山水儚》是超人氣「少女撿骨師系列」系列作品第三部!本場次由本書作者八千子與台灣同人界原創作家太空水龍頭對談,與大家聊聊「少女撿骨師系列」的創作歷程,以及對於創作想法與交流創作的過程,也談台灣的創作者,在現在的體制環境中怎麼生存?
「從無到有:創作文本到出版的眉眉角角」青年創作成果發表會 作家程敏淑出版《邊緣印度》是一本探討印度女性無家者的書,每篇故事都隱藏著不同面向,非常真實又複雜的場景。本場次成果發表會由作家程敏淑與「人生百味」共同創辦人朱剛勇對談,分享《邊緣印度》非虛構寫作過程,以及那些幽暗、不為人知的角落中的故事。
【文化部】10/3 14:30-17:30 青年創作出版媒合會 邀請您來參與! #優秀的作品都在這 #出版影視大大們不要錯過 為培育國內寫作風氣,並鼓勵青年投入寫作, 文化部自106年起推出青年創作獎助計畫,該計畫每年獎助數十位青年寫作者, 題材多元、類型亦不受限,並藉由舉辦成果媒合會, 期能促成
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
台灣是多元族群文化--常被台派拿來當作否定自身為華人的擋箭牌。他們會開始切香腸:台灣文化中有中華、南島、日本文化等等,所以台灣文化都外來的?真正中立理性的論述方式,應該是將兩者視為對等:『台灣文化和中華文化有相似相異的地方』,只有從這個視角出發,才有可能看出台灣文化更廣更深的發展性。
Thumbnail
2024年嘉義市的台語吟詩比賽 台語吟詩比賽簡章 比賽方式分(a)古典詩文人調組(b)社青組詩詞新唱組(c) 校園組詩詞新唱組 台語吟詩比賽宗旨 (一)推廣嘉義地方學,延續尋鷗吟社精神,鼓勵愛好詩文者積極投入臺語學習。 (二)獎勵學子學習台語白話文、台語文讀音(漢文)從事古典詩創作
Thumbnail
國語政策、臺灣各大族群及其母語乃至「臺語」爭端等究竟緣何而來,本文透過一點閱讀心得,從外國到本國,從南非到台灣,提出自己的一點想法,與大家一起討論、思考臺灣各族群母語乃至「國語」政策的未來。
Thumbnail
他們透過一次次的凝視與描繪/紀錄,持續朝向內在的療癒或放鬆之自我實踐。也透過他們的作品,我們會看見人類在這片土地上生活的樣態,看見時間所遺留的痕跡,同時又是用著什麼樣的意志,如何與自己、他人及環境,在平凡的日常裡奮力掙扎的生存,又再從何處得以感受到家鄉的慰藉。至於當代藝術中語境多重的「南方」,就在眼
Thumbnail
1970年代台灣文學研究仍得設定中國框架,框定台灣文學的地方性、民族性才得以在當時進行。 因此1977年鄉土文學論戰雖然看起來是在討論寫實主義和鄉土視角,但實際是在壓抑/醞釀台灣的主體意識,也因此余光中才扣得上工農兵文學帽子,余光中的狼來了在說鄉土文學是共產黨、是台獨才那麼有殺傷力
Thumbnail
1970年代是戰後台灣文學研究的主題多著重在日治時期,因為1949-1970年代外省籍作家為主流,台灣文人要不只能如鍾肇政《文友通訊》窩起來寫,要不就是經歷長期失語(無法寫「國語」),作品數量有限。
如果,有人問起一部以作者有過台灣南部(嘉義)的生活經驗、又不迎合政治正確、完全展現小說家真本領的現代日文長篇小說有什麼重要時,我認為它本身就帶有清醒而進取的問題意識,同時還隱含著某種熱切的期待。   真木由紹《台湾および落語の》(彩流社,2023)這部小說在我手上已經兩個星期了,不過,我因忙於各
Thumbnail
我很喜歡寫作,尤其現代詩的創作,從年輕一直持續到中年四十時光,對我來講,創作現代詩,並不是很容易的一件事,這部份的想法偏向創作理論的想法° 我是在新竹讀國中,接觸新竹青年月刊,裡面有不少詩作供人欣賞閱讀° 印象是一篇行道樹的詩作,題材來自張曉風的行道樹散文,這不算
Thumbnail
學術界對於〔民國詩話〕的研究,向來偏於「個別詩話作者」的單一研究,或者偏向某些「特定議題」的討論;罕見到對於〔民國詩話〕既有微觀精細的研究,又作了宏觀全局的考察。林教授十幾年來,忙碌的教學和學術服務之外,付出巨大的心力,完成這部大著,不僅可以嘉惠後學,而且也是同領域學者不可不讀的最新成果。
大家好,初來方格子,我是一個晨間一書蟲。 我雖然不敢自詡為一位多認真又有天份的小說創作者,劣作當前也陷入一個創作瓶頸,加上長輩的接連過世,內心時刻深陷一個悔恨之中。 最近反覆思量,莫名想起了這一路走來的小說創作之路。 猶記在2000年時,當時台灣小說出租店蓬勃而發,當時的鮮網、說頻、冒天可謂三
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
台灣是多元族群文化--常被台派拿來當作否定自身為華人的擋箭牌。他們會開始切香腸:台灣文化中有中華、南島、日本文化等等,所以台灣文化都外來的?真正中立理性的論述方式,應該是將兩者視為對等:『台灣文化和中華文化有相似相異的地方』,只有從這個視角出發,才有可能看出台灣文化更廣更深的發展性。
Thumbnail
2024年嘉義市的台語吟詩比賽 台語吟詩比賽簡章 比賽方式分(a)古典詩文人調組(b)社青組詩詞新唱組(c) 校園組詩詞新唱組 台語吟詩比賽宗旨 (一)推廣嘉義地方學,延續尋鷗吟社精神,鼓勵愛好詩文者積極投入臺語學習。 (二)獎勵學子學習台語白話文、台語文讀音(漢文)從事古典詩創作
Thumbnail
國語政策、臺灣各大族群及其母語乃至「臺語」爭端等究竟緣何而來,本文透過一點閱讀心得,從外國到本國,從南非到台灣,提出自己的一點想法,與大家一起討論、思考臺灣各族群母語乃至「國語」政策的未來。
Thumbnail
他們透過一次次的凝視與描繪/紀錄,持續朝向內在的療癒或放鬆之自我實踐。也透過他們的作品,我們會看見人類在這片土地上生活的樣態,看見時間所遺留的痕跡,同時又是用著什麼樣的意志,如何與自己、他人及環境,在平凡的日常裡奮力掙扎的生存,又再從何處得以感受到家鄉的慰藉。至於當代藝術中語境多重的「南方」,就在眼
Thumbnail
1970年代台灣文學研究仍得設定中國框架,框定台灣文學的地方性、民族性才得以在當時進行。 因此1977年鄉土文學論戰雖然看起來是在討論寫實主義和鄉土視角,但實際是在壓抑/醞釀台灣的主體意識,也因此余光中才扣得上工農兵文學帽子,余光中的狼來了在說鄉土文學是共產黨、是台獨才那麼有殺傷力
Thumbnail
1970年代是戰後台灣文學研究的主題多著重在日治時期,因為1949-1970年代外省籍作家為主流,台灣文人要不只能如鍾肇政《文友通訊》窩起來寫,要不就是經歷長期失語(無法寫「國語」),作品數量有限。
如果,有人問起一部以作者有過台灣南部(嘉義)的生活經驗、又不迎合政治正確、完全展現小說家真本領的現代日文長篇小說有什麼重要時,我認為它本身就帶有清醒而進取的問題意識,同時還隱含著某種熱切的期待。   真木由紹《台湾および落語の》(彩流社,2023)這部小說在我手上已經兩個星期了,不過,我因忙於各
Thumbnail
我很喜歡寫作,尤其現代詩的創作,從年輕一直持續到中年四十時光,對我來講,創作現代詩,並不是很容易的一件事,這部份的想法偏向創作理論的想法° 我是在新竹讀國中,接觸新竹青年月刊,裡面有不少詩作供人欣賞閱讀° 印象是一篇行道樹的詩作,題材來自張曉風的行道樹散文,這不算
Thumbnail
學術界對於〔民國詩話〕的研究,向來偏於「個別詩話作者」的單一研究,或者偏向某些「特定議題」的討論;罕見到對於〔民國詩話〕既有微觀精細的研究,又作了宏觀全局的考察。林教授十幾年來,忙碌的教學和學術服務之外,付出巨大的心力,完成這部大著,不僅可以嘉惠後學,而且也是同領域學者不可不讀的最新成果。
大家好,初來方格子,我是一個晨間一書蟲。 我雖然不敢自詡為一位多認真又有天份的小說創作者,劣作當前也陷入一個創作瓶頸,加上長輩的接連過世,內心時刻深陷一個悔恨之中。 最近反覆思量,莫名想起了這一路走來的小說創作之路。 猶記在2000年時,當時台灣小說出租店蓬勃而發,當時的鮮網、說頻、冒天可謂三