Zayvo - Hope(눈을 감고 싶어요) 中韓歌詞|翻譯練習no.29

閱讀時間約 1 分鐘
Singer: Zayvo
Title: Hope (눈을 감고 싶어요) 真想閉上雙眼
가까워질수록 멀어져
越靠近就更是遙遠
보고 싶을수록 사라져
越想念就越是消失無蹤
그래 난
是啊,我
난 알고 있어
我是知道的啊
향기는 언젠간 옅어져
那香氣總有一天會變淡
내 마음도 언젠간
而我的愛總有一天
옅어지겠지
也將不再那麼深刻吧
난 알고 있어
我知道的
깊은 물 속에는 빛이 들지 않아요
在無光的深水之中
하지만 내 마음 깊은 곳에는
可是啊,在我心深處
항상 네가 있어요
永遠都有你
너와 함께 헤엄치고 싶어요
真想與你一起游著泳
달빛 부서지는 바다를 보다가
看那泛著破碎月光的海
너를 베고 누워
枕著你躺下
사랑을 말하고
訴說著愛
눈을 감고 싶어요
真想閉上雙眼
너를 베고 누워
枕著你躺下
사랑을 말하고
訴說著愛
눈을 감고 싶어요
真想閉上雙眼
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
    avatar-img
    2會員
    66內容數
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    April的沙龍 的其他內容
    Singer: Kwon Soon Kwan(권순관) Title: Long Trip (긴 여행을 떠나요) 去趟長途旅行吧 긴 여행을 떠나요 去趟長途旅行吧 가능한 먼 곳에 越是遙遠的地方越好 가벼운 짐 들고 帶著輕便的行李 화려한 휴양지보다는 比起奢華的渡假勝地 작은 마을 사람들
    Singer: Dvwn Title: True Colors 真實的我 소리 없이 사랑이 찾아와 悄無聲息的愛情默默靠近 근데 우리 사인 조금은 겁이 나는군요 但我們的暗號讓我有些害怕啊 어떤 누구보다 가깝지만 雖然比誰都更靠近 보이지 않는 벽 앞에 在看不見的牆前方
    Singer: CHE (Feat. youra[유라]) Title: About Us 關於我們 I've been thinking bout us lately 最近總是在想關於我們的事 Don't know what to say 不知道該說什麼 괜찮아질 건데 나는 왜 你只有我一人
    Singer: Otis Lim Title: Maybe 也許 흐린 네 앞에 무너져 在恍惚不清的你面前崩潰 You always control my heart 你總是能支配我的心 여전히 작게 보였던 看起來依舊渺小 그때의 나 那時的我 이젠 갈 수 있단 걸 而現在已能邁開步伐
    내가 너를 알게 되고 在我認識了你之後 몇 번의 시시콜콜한 얘길 하고 聊了幾次無關緊要的小事 조각나버린 병실처럼 而我就像支離破碎的病房 멍하니 너를 기다리고 있어 癡癡地等待著你 그렇게도 저주하고 슬플 걸 알면서도 明知道是那樣的詛咒和悲傷的事 네가 날 구하러 와주길
    문득 멍하니 앉아 忽然愣愣地坐著 네가 떠올라 浮現了你的畫面 그냥 생각나는 대로 只是想到了你才脫口而出 너를 위해 흥얼거릴게 會為了你而哼著歌 우우우우우우우 嗚————🎵 내가 부른 이 노래를 들으면 如果聽了我所唱的這首歌 네가 떠올라 浮現了你的畫面 흥얼거리고 있어 哼唱著
    Singer: Kwon Soon Kwan(권순관) Title: Long Trip (긴 여행을 떠나요) 去趟長途旅行吧 긴 여행을 떠나요 去趟長途旅行吧 가능한 먼 곳에 越是遙遠的地方越好 가벼운 짐 들고 帶著輕便的行李 화려한 휴양지보다는 比起奢華的渡假勝地 작은 마을 사람들
    Singer: Dvwn Title: True Colors 真實的我 소리 없이 사랑이 찾아와 悄無聲息的愛情默默靠近 근데 우리 사인 조금은 겁이 나는군요 但我們的暗號讓我有些害怕啊 어떤 누구보다 가깝지만 雖然比誰都更靠近 보이지 않는 벽 앞에 在看不見的牆前方
    Singer: CHE (Feat. youra[유라]) Title: About Us 關於我們 I've been thinking bout us lately 最近總是在想關於我們的事 Don't know what to say 不知道該說什麼 괜찮아질 건데 나는 왜 你只有我一人
    Singer: Otis Lim Title: Maybe 也許 흐린 네 앞에 무너져 在恍惚不清的你面前崩潰 You always control my heart 你總是能支配我的心 여전히 작게 보였던 看起來依舊渺小 그때의 나 那時的我 이젠 갈 수 있단 걸 而現在已能邁開步伐
    내가 너를 알게 되고 在我認識了你之後 몇 번의 시시콜콜한 얘길 하고 聊了幾次無關緊要的小事 조각나버린 병실처럼 而我就像支離破碎的病房 멍하니 너를 기다리고 있어 癡癡地等待著你 그렇게도 저주하고 슬플 걸 알면서도 明知道是那樣的詛咒和悲傷的事 네가 날 구하러 와주길
    문득 멍하니 앉아 忽然愣愣地坐著 네가 떠올라 浮現了你的畫面 그냥 생각나는 대로 只是想到了你才脫口而出 너를 위해 흥얼거릴게 會為了你而哼著歌 우우우우우우우 嗚————🎵 내가 부른 이 노래를 들으면 如果聽了我所唱的這首歌 네가 떠올라 浮現了你的畫面 흥얼거리고 있어 哼唱著
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
    Thumbnail
    隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
    Thumbnail
    SHINee (샤이니) '재연 (An Encore)' 韓中歌詞/翻譯
    房東的貓ft.夏日入侵企畫-真空 如果說 在偌大世界里 還有什麼事情讓我著迷 那一定 是如何能看清 你緊閉的雙眼和你的心 或許你一定會覺得神奇 明明只是一場平常相遇 其實你也不必假裝逃避 我來勇敢 去跨越距離 像一道光 像一道光 像一場暴風雨 你就這樣侵入我的心 像一首歌
    Thumbnail
    想你是未完的習題 我赤裸裸想著你 昨夜的雨聲 今夜的心在哭泣 我赤裸裸想著你 乾了又溼了夢幻的眼眸 奔來又離去心痛的浪潮 想你是未完的習題 只有心中的你 名字是不老的山林 我踏月而來 我踏月而去 想你是未完的習題 只有你漸漸清晰
    Thumbnail
    *歌詞修正+空耳皆為自己製作,有誤請指正 ❤️cover影片:https://m.youtube.com/watch?v=1vcSpgCuQXU
    Thumbnail
    예준&하민/藝俊&哈玟 (Yejun&Hamin) '너의 바다' (원곡 : 호피폴라) 韓中歌詞/翻譯
    那天後知後覺地發現對你的心意,是我們快要各赴未來的日子。那日午後,無風無光,既沒有刺目的光芒,也沒有呼嘯的狂風。我把我的秘密,我深藏在身後的黑暗赤裸裸地展露在你面前。   害怕、緊張、失落,所有的力氣都集中在在此見你的時刻。“放心,我不會告訴別人的!”我還清楚記得你講話時,那雙隱約紅色的眼眸。
    Thumbnail
    有沒有一種感覺? 像愛情一樣甜蜜, 山盟海誓都難以忘記。 所有的承諾,編織的美夢; 你還要我期待多久? 有沒有一點溫暖? 像孩子笑容一般, 天長地久都不會更改。 只要有關懷,填補了遺憾; 讓我可以自由自在。
    Thumbnail
    Someday, somewhere 蔡依林在介紹這首歌時,定義這首歌為:「未來的自己,對過去的自己的輕聲傾訴」,與上一首新單曲〈親愛的對象〉的口吻相當類似。內容則是有關那些來不及說出口的話,比如語塞、遲鈍、未經沉澱的人之常情——我們往往「沒有辦法在當下把所有想說的話說出來」。
    胡夏-不說 明明想靠近 眼神卻躲避 一顆真心因為你有了定義 重複的夢境 又亂了呼吸 一個轉身會遇見你的風景 還沒說出口的話 害怕已經來不及 預知這場雨假裝不在意 迷途在夜裡 還沒說出口的話 跨越時間的勇氣 就算結果淋濕自己 讓你知道我在原地 夜空兩顆星 遙遠而貼近
      「多想擁有一個小樹洞,悄悄的吐露,成長的煩惱和美夢……。」每個人有時都需要一個樹洞,來安放和宣洩自己的煩惱,而每當我聽到這首歌,我就會把它當成我的樹洞,彷彿世界與我隔著一道牆,一切都不重要,內心猶如從波濤洶湧的海洋變成了風平浪靜的海水。   歌裡瀰漫著一種憂傷的感覺,每個人都需要一個發洩的窗口
    Thumbnail
    徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
    Thumbnail
    隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
    Thumbnail
    SHINee (샤이니) '재연 (An Encore)' 韓中歌詞/翻譯
    房東的貓ft.夏日入侵企畫-真空 如果說 在偌大世界里 還有什麼事情讓我著迷 那一定 是如何能看清 你緊閉的雙眼和你的心 或許你一定會覺得神奇 明明只是一場平常相遇 其實你也不必假裝逃避 我來勇敢 去跨越距離 像一道光 像一道光 像一場暴風雨 你就這樣侵入我的心 像一首歌
    Thumbnail
    想你是未完的習題 我赤裸裸想著你 昨夜的雨聲 今夜的心在哭泣 我赤裸裸想著你 乾了又溼了夢幻的眼眸 奔來又離去心痛的浪潮 想你是未完的習題 只有心中的你 名字是不老的山林 我踏月而來 我踏月而去 想你是未完的習題 只有你漸漸清晰
    Thumbnail
    *歌詞修正+空耳皆為自己製作,有誤請指正 ❤️cover影片:https://m.youtube.com/watch?v=1vcSpgCuQXU
    Thumbnail
    예준&하민/藝俊&哈玟 (Yejun&Hamin) '너의 바다' (원곡 : 호피폴라) 韓中歌詞/翻譯
    那天後知後覺地發現對你的心意,是我們快要各赴未來的日子。那日午後,無風無光,既沒有刺目的光芒,也沒有呼嘯的狂風。我把我的秘密,我深藏在身後的黑暗赤裸裸地展露在你面前。   害怕、緊張、失落,所有的力氣都集中在在此見你的時刻。“放心,我不會告訴別人的!”我還清楚記得你講話時,那雙隱約紅色的眼眸。
    Thumbnail
    有沒有一種感覺? 像愛情一樣甜蜜, 山盟海誓都難以忘記。 所有的承諾,編織的美夢; 你還要我期待多久? 有沒有一點溫暖? 像孩子笑容一般, 天長地久都不會更改。 只要有關懷,填補了遺憾; 讓我可以自由自在。
    Thumbnail
    Someday, somewhere 蔡依林在介紹這首歌時,定義這首歌為:「未來的自己,對過去的自己的輕聲傾訴」,與上一首新單曲〈親愛的對象〉的口吻相當類似。內容則是有關那些來不及說出口的話,比如語塞、遲鈍、未經沉澱的人之常情——我們往往「沒有辦法在當下把所有想說的話說出來」。
    胡夏-不說 明明想靠近 眼神卻躲避 一顆真心因為你有了定義 重複的夢境 又亂了呼吸 一個轉身會遇見你的風景 還沒說出口的話 害怕已經來不及 預知這場雨假裝不在意 迷途在夜裡 還沒說出口的話 跨越時間的勇氣 就算結果淋濕自己 讓你知道我在原地 夜空兩顆星 遙遠而貼近
      「多想擁有一個小樹洞,悄悄的吐露,成長的煩惱和美夢……。」每個人有時都需要一個樹洞,來安放和宣洩自己的煩惱,而每當我聽到這首歌,我就會把它當成我的樹洞,彷彿世界與我隔著一道牆,一切都不重要,內心猶如從波濤洶湧的海洋變成了風平浪靜的海水。   歌裡瀰漫著一種憂傷的感覺,每個人都需要一個發洩的窗口