如果要在現代找一個看起來最貼近中世紀維京戰士刻板印象的傢伙,除了在《權力遊戲》中飾演「魔山」— —格雷果.克里岡 (Gregor Clegane)」的哈夫索爾.尤里烏斯.比昂森 (Hafþór Júlíus Björnsson) 之外,想不到第二個了。
哈夫索爾的身高約 205 公分,體重約 205 公斤,根本是個方塊(咦)。哈夫索爾不僅身型壯碩,力量上也是人類的巔峰。就在今年的 5 月 2 日,他以 501 公斤(1104.5 磅)的成績打破了「硬舉 (Deadlift)」世界紀錄。這樣的塊頭若真的出現在古代北歐的戰場上,肯定不會被當人類,完全是另一個物種 — — 巨人。
幫大家科普一下,中世紀維京人的身高;女性平均 160 公分、男性平均 172 公分。乾…好普,巷口賣早餐的阿姨都比維京人高。對,我也比維京人高…;但是,但是,以中世紀的衛生與營養水準來說,已經算高的了。
若只是說身型巨大也太無趣,這樣的壯漢應該多的是,但哈夫索爾體內是真的奔流著古老的古北歐血液,冰島人來自中世紀北歐的維京移民。
不僅如此,冰島語也是現存最接近古北歐維京人使用的古北歐語 (Old Norse) 的語言。說「接近」還太謙虛了;13~14 世紀撰寫的詩歌、傳奇故事等古抄本、手記,今日的冰島人不需要額外做功課就能直接閱讀懂個七八成。而這樣的語言就是哈夫索爾的母語!
再來說說哈夫索爾.尤里烏斯.比昂森這個名字如何逸散出維京風味。尤里烏斯 (Júlíus) 是教名就不談了。維基百科上翻譯成「哈佛波」不知道怎麼來的,但就冰島語 "Hafþór" 的發音應該是更接近「哈夫索爾」。
冰島語的 "Haf" 意味著海洋、"þór" 意味著索爾;是的,就是與奧丁齊享盛名的北歐神祉(索爾作為雷神,也被當作航海的守護神,庇佑船員不受雷雨交加凌虐)。因此,他的名字就意譯來說就是「大海索爾」,何止霸氣外露,簡直霸氣外露!
至於「比昂森 (Björnsson)」這個姓氏,也就是「比昂之子」的意思。而比約恩 (Björn) 在維京史上也是聞名遐邇的豪傑,人稱「鐵漢.比約恩 (Björn Ironside)」。他有什麼了不起嗎?光是把老爸的名字唸出來就不得了;比約恩是「朗格納.毛絨綁腿褲 (Ragnarr Loðbrók)」的親生兒子(兒子的稱號正經多了)!
最後,"Björn" 在冰島語的意思是「熊」。所以,最後我們得到「魔山」的全名 — — 「大海索爾.熊之子」 — — 要是我,剛開學跟班上同學自我介紹的時候一定超恥:「…阿…大家好…。那個,大家殼蟻叫我…大熊…就好了……嗎?」