從一片雲開始

2023/03/12閱讀時間約 5 分鐘
正確來說,是從佈滿整片天空的雲層開始。
(分界線下是與ChatGPT的共同創作;故事之下是共寫的過程。)
***
暗沉、動盪的雲層,彷彿蛇一般在空中扭動。詭譎多變的雲層往各方伸展,鋸齒狀邊緣銳利如猛獸的牙。閃電時而划過整片天空,發出陰森的光。空氣中瀰漫著不祥的沈重,風吹過樹林之際也傳來遠處的雷聲,那恰似天空的痛苦呻吟之聲,迴盪在方圓幾里之內,彷彿預示著即將發生重大可怕之事。
雲層快速移動,似乎被某股看不見的力量驅使著。陽光被遮蔽,天空下的世界半明半暗。鳥兒捲縮在巢中,就連樹上的葉子也似乎因預見即將發生的事件而顫抖著。
茂密森林中,因工作已離家好幾個星期的約翰正趕著路,他迫不及待地想回家見他的妻子。妻子正懷著他們的第一個孩子,而約翰心急地想和她在一起,因為孩子即將出生。
天空已變得漆黑,冷風逐漸吹起。樹葉的沙沙聲在陰森的寂靜中聽起來像是密謀的低語,約翰不禁感覺自己被監視著。
突然,一道閃電照亮了天空,一聲震耳欲聾的雷鳴震動了大地。路徑危險,約翰必須小心翼翼,以免在濕滑的樹葉和泥漿上滑倒。雨下得很大,他整個人都濕透了;但他不在乎,他的任務是回家見妻子。雨模糊了他的視線,他的心怦怦直跳。他擔心妻子隨時會生產,風暴只讓他越來越焦慮。
突然,一個聲音穿透了雨聲,約翰頓時驚呆。那沙沙聲,像是有東西穿過叢林。他的腦海裡湧現出各種可能性 -- 可能是熊、狼或其他危險的生物。
他緊張地四處張望,搜尋任何在樹木和灌木叢中移動的跡象。聲音越來越近,約翰的心因害怕而跳得更快了。如果有什麼攻擊他,他沒有武器,沒有辦法自衛。
聲音越來越大,約翰本能地爬上附近的一棵樹,爬到一根粗壯的樹枝上,緊緊地抓住它,生怕掉下去。他試圖調整呼吸讓自己冷靜,但心臟急速跳動,無法揮走自己即將面臨危機的念頭。
這時,一隻小動物從叢林中冒現,驅散了約翰的恐懼。原來只是一隻兔子,其毛髮因雨水而濕透、糾結在一起。這隻動物張大眼睛好奇地仰望著約翰,隨即蹦跳著消失在樹林中。
約翰松了一口氣,為自己曾經被嚇破膽而感到愚蠢。他從樹上爬了下來,繼續趕路,心中充滿對妻子和未出生的孩子的思念。他已經走了幾個小時,但越走似乎離家越遠。雨把森林變成了一個泥濘和根的迷宮,樹木像守護巨人一樣高聳著。
突然,他意識到有些不對勁。他已經經過同一棵樹兩次了,而且路徑似乎在迴轉。他試圖重溯自己走過的路,卻得不出一個所以然。
當約翰意識到自己在茂密黑暗的森林中迷路時,恐慌開始籠罩他。他沒有食物也沒有水,不知道如何回到正確的方向。雨越下越大,風像女妖在哀嚎似一樣呼嘯著穿過樹林。
約翰的思緒不停翻轉,他可能會迷路幾天,沒有人能幫助他。他的妻子可能會在他不在場的情況下開始分娩,他可能會錯過孩子的出生... ...
就在他即將放棄時,約翰聽到了一個讓他重燃希望的聲音,他屏息傾聽,聽出那是流水聲。他尋找聲音從哪個方向傳來,循聲來到一條小溪,在他眼前潺潺流淌。
他以手為瓢,喝了一口清涼的溪水,感覺自己恢復了些許生氣。他四處張望,意識到自己走進了森林中一塊隱蔽的空地。雨已經停了,太陽從雲層間露出,在溼潤的地面上灑上溫暖的光芒。約翰深深吸入一口氣,看著四周,心中充滿驚嘆和感激。他知道他還沒完全脫離危險,但他感到自己重獲目標和決心。
太陽已經落下地平線。約翰站起身,即便步履蹣跚又沈重,他仍努力邁開每一步。然而,眼皮因疲憊而垂下,溪水雖讓他短暫恢復元氣,卻不足以支撐前方漫長的路程。思緒中滿滿是妻子和未出生的孩子;但疲勞逐漸淹沒他,他感覺雙腳像鉛塊般沉重。
他被一根樹根絆倒,雙腿無力。他拼命想保持清醒,眼皮卻越來越重。在意識到之前,他已經陷入沉睡。數個小時過去,約翰依然睡著,身體安靜地躺在森林中。星星在頭頂閃爍,夜間生物的聲音在樹林中迴響。深夜來臨,約翰的身體開始變冷,呼吸變得微弱。他的身體因為在寒冷的雨中睡著正在付出代價。
天亮了,一束陽光穿透了樹林,照在約翰的臉龐。太遲了,他已被寒冷和疲憊擊敗,永遠醒不來了。
***
原本丟給ChatGPT的,是一個沒有寫出來的小說故事和主題。經過來回數次的討論,它寫出來的東西與其說是小說,更像作文。
後來看到看到天上烏雲開始聚集,靈光一閃,叫ChatGPT改用英文、以文學的語調,用2、3百個字描述烏雲密佈、散發不祥氣息的天空。
故事要怎樣接下去我完全沒有想法,讀了ChatGPT寫出來,腦中浮現黑澤明的《羅生門》,於是就想,寫個趕路的人吧?寫個穿過樹林趕回家見臨盆在即的妻子的男子。
如果沒有劃下範圍的話,ChatGPT會自己加油添醬,而且急匆匆地寫到結局。但就是因為沒有層層鋪墊,缺乏豐富細膩的細節,成品往往像作文。而且往往以陽光明媚的正能量結局收尾,單調又陳腔濫調。
於是我自己寫一個轉折的開頭,規定一個字數,叫它寫接下來發生的事。就這樣寫了三個轉折之後,竟然終於出現了一個悲劇結尾。我原本還想把情節發展下去,看到這個結尾又覺得還不錯,而且有些累了,就到此結束。
之後我把不要、不喜歡的部分刪掉,再讓它翻譯成中文。相對於英文的遣詞用句,中文的表現有些生澀累贅。所以我修改潤飾了一遍,又刪掉、重組了一些部分。
簡而言之,這是個很有趣的共同創作經驗。一步一步引導,加上具體的要求(字數、風格等),ChatGPT可以是寫作的好幫手、好夥伴。
Stargazer
Stargazer
馬來西亞人,通曉中英日和馬來文。最不擅長自我介紹。從事自由翻譯逾十年,瘟疫蔓延成了人生中第一次認真規劃人生的契機。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!