「仕方がない」:沒辦法並不是真的「沒辦法」
avatar-img
George

「仕方がない」:沒辦法並不是真的「沒辦法」

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘



日文裡有一句常用的詞彙「仕方がない」(しかたがない),意思和用法等同於中文裡的「沒辦法」。它有多種講法,表達多種些微不同的語氣:


  • 仕方ありません(しかたありません):最為正式和禮貌的形式
  • 仕方ない:把助詞「が」 省略後成為了形容詞
  • しょうがない:口語化的形式


它聽起來像是一種對於現狀的莫可奈何與感嘆,但反映了日本人思維裡一種「極為入世的艱忍」。


例如疫情的肆虐導致經濟衰退,這是人力無法改變的事實。


於是,長嘆一口氣,說一句:「文句ばかり言ったって仕方ない、やるべきことをやろうか!」(一直抱怨也不是辦法,做自己該做的事吧!)。之後,開始著手進行店內環境清潔,或是做幾組深蹲維持身體健康,諸如此類可由自己控制的具體事情。


這個精神,類似於著名的「寧靜禱文(Seneratity prayer)」所要傳達給我們的:「請賜我寧靜的心,去接受我無法改變的事;請賜我勇氣,去改變我能改變的事;請賜我智慧,以正確分辨出兩者。」


並不是躺平,而且接受這個逆境的存在,放下執著,尤其是面對嚴峻而不可控的現實時。唯有如此,才能保持冷靜和平衡,找出可掌控的因素,尋找解決方案。


同時也問問自己:「這逆境真的不可控?或只是我不知道方法讓它可控?」。


逆境永遠存在,需要智慧來打開它。這就是為何我們必須不斷學習、讓思維更加進化。


raw-image





avatar-img
George
44會員
65內容數
以簡明的文字,探索心智、思考與知識的本質
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
George 的其他內容
少年的歌曲與心中,是一個永遠不會結束的夏天,那裡充滿著陽光、海洋、沙灘、浪漫、情慾、源源不絕的生命力,與男人出生下來就不斷夢想而追求的內心歸屬。
這不只是一部製作細膩的劇場版、也不只是觀眾們二十多年前未曾了結的心願,更是一個男孩在漫長的心路歷程、與現實生活的挑戰中,成長為一個男人的軌跡。
視情況而言,有些事情你最好讓它維持「不知道」。
在兩種語言系統之間穿梭,在有限時間之內理清紛亂的脈絡,其痛苦並非常人所能理解。 專業、情商、和底蘊,都是這樣磨出來的。
成年人的學習本來就該是這樣的精神:「以自己為主導」。
「理解」與「不理解」之間,有著名為「語言隔閡」或「知識落差」的鴻溝。 翻譯、編程、教學,都有著同樣的底層邏輯,都是企圖跨越這樣的鴻溝,促進個體之間的相互理解、學習、合作,甚至進化。
少年的歌曲與心中,是一個永遠不會結束的夏天,那裡充滿著陽光、海洋、沙灘、浪漫、情慾、源源不絕的生命力,與男人出生下來就不斷夢想而追求的內心歸屬。
這不只是一部製作細膩的劇場版、也不只是觀眾們二十多年前未曾了結的心願,更是一個男孩在漫長的心路歷程、與現實生活的挑戰中,成長為一個男人的軌跡。
視情況而言,有些事情你最好讓它維持「不知道」。
在兩種語言系統之間穿梭,在有限時間之內理清紛亂的脈絡,其痛苦並非常人所能理解。 專業、情商、和底蘊,都是這樣磨出來的。
成年人的學習本來就該是這樣的精神:「以自己為主導」。
「理解」與「不理解」之間,有著名為「語言隔閡」或「知識落差」的鴻溝。 翻譯、編程、教學,都有著同樣的底層邏輯,都是企圖跨越這樣的鴻溝,促進個體之間的相互理解、學習、合作,甚至進化。