#音樂分享
聖堂樂團Chvrches在今年2月發布新單曲Over,
旋律入耳好記,MV簡單呈現Chvrches一如既往的表演魅力,
自他們上一張專輯Screen Violence 已經一年,
這支單曲可以說是一飽歌迷等候已久的耳福。
他們也在3月酷玩Coldplay在聖保羅的巡演中演出此曲,
看到自己喜歡的兩個英國樂團合作真的很意外。
不知道是不是因為Chvrches臺灣歌迷較少的原因,
網路上一直沒有此首歌的中譯,
所以就來獻醜幫大家翻譯看看,
有錯也歡迎討論喔。
也歡迎大家多支持他們新曲!
Chvrches-Over歌詞中譯
Sometimes I just drive
'Til the night turns off my mind
I'm passing cars and crowded bars
Never known until I got too far
有時候我只是漫無目的地開著車
直到黑夜將我的思緒掩蓋
我經過無數車輛和擁擠的酒吧
直到我走得太遠,我才意識過來
Confusing faith and fear
Paint a smile from ear to ear
'Cause if I blink, I start to think
I feel nothing, I feel everything
令人困惑的信仰和恐懼
我從左耳畫了個微笑曲線到耳朵
當我眨眼,我開始思考
我感受不到任何事情,又或是所有的事情
I try my best to turn down the noise
And I tell myself that boys will be boys
It's getting harder to breathe
So, baby, put me to sleep
'Til it gets better
我盡最大的努力把腦中噪音關小
我告訴自己,那些男孩沒有男人該有的成熟
我變得越来越難呼吸
所以,親愛的,讓我睡去
直到一切好轉
(副歌)
So wake me up when it's over
It's over
When it's over
Tell me it was all just a dream
And wake me up when it's over (over)
It's over (over)
When it's over
Tell me it was all just a dream
And I'll believe it
當這一切都結束時再叫醒我
當黑夜結束
當這一切都結束的时候
告訴我這一切只是個夢
當黑夜結束的时候請叫醒我
當黑夜結束
當它結束的时候
告訴我這一切只是一場夢
我將深信不疑
Keep me in the dark
Then fast-forward to the part
With endless nights and neon lights
I'll be beautiful and starry-eyed
將我置身黑暗之中
然後快轉到那個過程
在無止盡的夜晚和霓虹燈下
我將依舊美麗,眼神明亮如繁星一般
(前副歌、副歌略)
(間奏)
Sometimes I just drive
When I can't turn off my mind
I don't know where
I'll meet you there
Someday
有時候我只是漫無目的地開著車
我就是無法關閉我的雜思
我不知道會在哪裡
但我將在那裡與你相遇
我期待總有那麼一天