好萊塢為何屈膝逢迎中國?◎BBC(2013.03.12)

更新 發佈閱讀 19 分鐘

好萊塢為何屈膝逢迎中國?◎BBC(2013.03.12)

【Comment】
台灣稱為《紅朝入侵

以下摘自wiki:

實際上由於中國電影市場對國外電影引進實行嚴格的准入審查,本片的題材即使經過修改也沒有在中國市場發行的可能性,製作方的這一修改更多是為避免刺激中國政府及其電影審查部門,影響其旗下其他產品在中國市場的發行。

社會輿論

紐約時報》認為該片對中國「政治歸化」。[3]

華盛頓時報》認為該片為票房「提前向中國投降」,並且分析了中國和朝鮮的各方面實力,指出朝鮮人口2400萬,飛彈空中解體,首都平壤還經常停電,除了可以投放兵力到韓國,其他地方都不行。[3]

獨立報》:「這就像被邀請參加一個派對,但整夜你都在侮辱主人。這不可能好看。」[3]

大西洋月刊》:「中國沒理由攻擊最重要的貿易夥伴美國。即便中國想攻擊,其軍力也不夠強。即便軍力夠強,一些分析家說,中國內部問題太多,無暇攻擊美國。」[3]

金融時報》:「好萊塢的董事們不斷向中國鞠躬,中國已成為好萊塢電影無形的審查官。」[3]

法蘭克福彙報》:「中國人越來越自信,好萊塢電影也要中國化。」[3]

新聞報》:「中國的審查讓好萊塢戰戰兢兢。」[3]

 

 

英媒:好萊塢為何屈膝逢迎中國?◎BBC(2013.03.12)
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/press_review/2013/03/130312_press_hollywood.shtml

《衛報》網絡版周二(12日)刊登一篇文章說,好萊塢越來越討好中國,甚至不惜主動逢迎中國的審查制度。

文章開篇就舉本周將在倫敦放映的新版《赤色黎明》為例說,米高梅公司在2009年翻拍這部在1984年轟動一時的冷戰驚險片時,決定把原來入侵美國的蘇聯改成中國。

米高梅認為,冷戰之後的世界,只有中國才可能使美國膽戰,所以在翻拍片的劇情中,設計了中國要「收復」欠下中國巨額債款的美國的情節,當然,最後入侵的中國人民解放軍被美國軍民奮起擊敗。

解放軍改成人民軍

但是劇情腳本的一部分在2010年被洩漏,引發了中國的激烈反應,有1千5百萬銷售量的中國官媒《環球時報》用「美國重拍冷戰影片妖魔化中國」作頭版頭條的標題;投資者也對米高梅公司說,《赤色黎明》不會在中國有市場。

儘管影片的拍攝已經完成,但米高梅還是在後期製作時花了一百萬美元,用數碼技術刪除了片中的中國國旗和標誌,改變了故事情節和對話,把中國人民解放軍改成朝鮮人民軍。

文章說,好萊塢用過去從未對蘇聯用過的態度來討好中國,因為中國與前蘇聯不同,中國越來越多的影迷已經使它成為美國電影的第二大海外市場,而根據安永會計事務所的最新統計,中國在2020年將超過美國,成為世界上電影觀眾最多的國家。

但是對於電影製作者來說,這並不一定是個好消息,中國不僅對外國電影的進口有配額,而且還有嚴格的審查制度。迪斯尼、索尼和米高梅公司以前都曾因製作《達賴喇嘛的一生》、《七年在西藏》和《紅角落》等批評北京政府的影片而被禁止進入中國。

現在那些可能招致北京政府不滿的批評通常都被消滅在萌芽中,比如電影《加勒比海盜:世界盡頭》中的光頭中國海盜、《黑衣人3》中偽裝成中國飯店打工仔的外星人、《天降殺機》中英國特工殺死中國保安的鏡頭,全都被中國的電影審查機構刪除。

主動逢迎

另一些好萊塢電影製作者則選擇了主動逢迎中國審查者的口味,比如《環形使者》的大部分場景就從巴黎移到上海;《超級戰艦》是在香港擊敗了攻擊地球的外星人;而2010年重拍的《功夫夢》中的主角一家甚至從美國底特律移民到北京,尋求更好的生活,而日本的空手道也變成了中國的功夫。

與中國合作拍攝的《環形使者》和《功夫夢》都得到很好的回報,在中國搶手的黃金周假期時上映;而美國大片《蝙蝠俠》和《神奇的蜘蛛俠》則被迫兩部電影在同一時間上映,以免影響中國影片的上座率。

好萊塢的老影人對這些表示擔憂,《洛杉磯時報》引述一名因為不願得罪同事而希望匿名的資深電影從業者的話說,這明顯顯示了好萊塢正在前所未有的討好一個有政治審查制度的外國政府,這對美國的電影製作起到深刻影響。

文章說,越來越多人抱怨,美國和其它一些國家正在給中國一個美好的形像,但對中國的社會不公正、違反人權和帝國主義野心,卻小心翼翼的避而不談

 

 

Why Hollywood kowtows to China◎the Guardian(2013.03.12)
http://www.guardian.co.uk/film/filmblog/2013/mar/11/hollywood-kowtows-to-china?INTCMP=SRCH

Last week North Korea threatened America with a nuclear strike.  This week sees the UK release of Red Dawn, which features a North Korean invasion of the US.  An impressive instance of Hollywood's far-sightedness?  Not quite.

Red Dawn is the reboot of a cold war thriller that's much cherished in some quarters.  Back in 1984, when the original appeared, the aggressor could only have been the Soviet Union.  With the new film comes a new commie bogeyman – but it was not supposed to be North Korea.  These days, it's not so much Kim Jong-un's eccentric dictatorship that makes Americans tremble, it's their newfound rival for superpower status, China.

So, MGM's re-imaginers decided to reallocate Russia's role to the Chinese People's Republic.  Fancifully enough, they envisaged Beijing "repossessing" an America that had defaulted on its huge Sino debt.  However, this storyline didn't go down well in China.  When excerpts of the script leaked out in 2010, they prompted the headline "US reshoots cold war movie to demonise China" in the Beijing-based, 1.5m-circulation Global Times.  Buyers told MGM that distributing Red Dawn in China would prove problematic.  So the studio decided on a change of tack.

Unfortunately, the film had already been shot.  No matter.  During post-production, $1m was spent on digitally erasing Chinese flags and symbols and changing sequences and dialogue to turn the invaders into North Koreans.  Of course, Hollywood would never have dreamed of bowing like this to Soviet displeasure, but China is different.

The world's most populous nation has become the second-largest overseas market for American films.  Its increasingly avid cinemagoers can easily add $50m to a Hollywood movie's gross.  The number of screens in the country, already more than 11,000, is expected to double by 2015.  In a recent report, Ernst & Young predicted that China's box office would overtake America's by 2020.

Sadly for movie-makers, this burgeoning treasure trove is guarded by a censorious state.  China's government imposes a quota on film imports and keeps a careful eye on the content of those it allows through.  Back in the 90s, Disney, Sony and MGM all had their Chinese business blocked after releasing the movies Kundun, Seven Years in Tibet and Red Corner, all of which were deemed critical of the regime.

Nowadays, any such potential transgressions are usually nipped in the bud.  When censors objected to a bald Chinese pirate in Pirates of the Caribbean: At World's End, he was edited out of the film's Chinese version.  Footage was similarly removed from Men in Black 3 because unpleasant aliens had dared disguise themselves as Chinese restaurant workers.  In the Chinese version of Skyfall, references to prostitution and corruption in China were removed or obscured in opaque subtitles.  All mention of the torture inflicted on Javier Bardem's villain when he was an MI6 agent in Hong Kong was carefully expunged.

Accommodations like these are not enough for some film-makers, who opt instead for proactive ingratiation.  The setting of large sections of Looper was transferred from Paris to Shanghai.  In Battleship, it's Hong Kong that is credited by Washington with divining the alien origins of the earth's attackers.  The 2010 remake of The Karate Kid saw the young hero's family turned into importunate migrants leaving decaying Detroit to seek a better future in thriving Beijing.  In spite of the film's title, the all-conquering martial art becomes kung fu instead of karate, and the fount of all skill, wisdom and fortitude is an altogether Chinese kung fu master.

It seems to pay off.  Looper, like The Karate Kid a co-production with a Chinese partner, was gifted a much sought-after Golden Week holiday release; all-American blockbusters such as The Amazing Spider-Man and The Dark Knight Rises are often forced to play against each other to stop them squeezing out indigenous productions.  Audiences, as well as the authorities, seem to appreciate a Hollywood kowtow.  In disaster epic 2012, a White House staffer lavishes praise on Chinese scientists when an ark they've designed saves civilisation.  At this point in the proceedings, filmgoers sometimes rose to deliver a spontaneous standing ovation.

Among Hollywood's old guard, all this has provoked a certain amount of disquiet.  A producer, anonymous for fear of offending his industry's new masters, was quoted by the Los Angeles Times as complaining: "It's a clear-cut case – maybe the first I can think of in the history of Hollywood – where a foreign country's censorship board deeply affects what we produce."

There have been complaints that both America and the rest of the world are being given an unduly rosy portrait of a repressive behemoth.  China's social injustices, human rights abuses and imperial aspirations are, it's suggested, being discreetly veiled from view.

Still, what's happened with Red Dawn isn't exactly unprecedented. During the first world war, Cecil B DeMille made a film called The Cheat with a Japanese villain.  In 1923 the film was reissued, but by then Japan had become an American ally.  Without benefit of digital technology, the wily oriental was quickly turned into a Burmese ivory king.

If Hollywood now finds itself cheerleading for an assertive superpower, that isn't new either.  For almost a century, Tinseltown buttressed America's own hegemony by puffing up the American way to sell more movie tickets on the home front.  If economic success is winning communist China a piece of that pie, well, put that down to capitalism's market forces.

留言
avatar-img
雙魚鏡方格子檔案館的沙龍
13會員
5.6K內容數
2024/08/01
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 「如果沒有安全的問題,沒有核廢料必須處理的問題,而且世界的潮流和台灣的共識都能夠接受,我覺得應該是開放討論的」。 不對吧~假使有這麼理想的能源方式,屆時台灣就生活在烏托邦了,應該100%採用核電,怎會只是「開放討論」而已? 台湾行政院長、将来の
2024/08/01
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 「如果沒有安全的問題,沒有核廢料必須處理的問題,而且世界的潮流和台灣的共識都能夠接受,我覺得應該是開放討論的」。 不對吧~假使有這麼理想的能源方式,屆時台灣就生活在烏托邦了,應該100%採用核電,怎會只是「開放討論」而已? 台湾行政院長、将来の
2024/08/01
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 先是伊朗總統墜機身亡,選出新總統,新總統就任,然後溫和派哈尼亞在前往祝賀期間在伊朗被殺,時間也是在即將達成和平協議之際。一連串事件,會是誰做的? 就像2023/10/7「阿薩克洪水行動」一樣,時間選在即將達到和平協議簽署前(兩天?)當包括美國總統即將
2024/08/01
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 先是伊朗總統墜機身亡,選出新總統,新總統就任,然後溫和派哈尼亞在前往祝賀期間在伊朗被殺,時間也是在即將達成和平協議之際。一連串事件,會是誰做的? 就像2023/10/7「阿薩克洪水行動」一樣,時間選在即將達到和平協議簽署前(兩天?)當包括美國總統即將
2024/07/25
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 The news article is evidently a form of cognitive warfare. On January 3, 2022, the five major nuclear-armed countries signed t
2024/07/25
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 The news article is evidently a form of cognitive warfare. On January 3, 2022, the five major nuclear-armed countries signed t
看更多
你可能也想看
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
 2020/10/23 「入關」指的即是1644年清軍入山海關取代明祚。網名「山高縣」的鍵政家2019年在網上鼓吹當代中國應該取法「入關」,才能從吃力不討好的舊秩序突圍。言下之意,美國是朝貢體系的中心,卻一如腐敗的大明,自居文明上國,純粹仰仗收取霸權的制度租金、壓迫本國與剝削邊緣國家度日....
Thumbnail
 2020/10/23 「入關」指的即是1644年清軍入山海關取代明祚。網名「山高縣」的鍵政家2019年在網上鼓吹當代中國應該取法「入關」,才能從吃力不討好的舊秩序突圍。言下之意,美國是朝貢體系的中心,卻一如腐敗的大明,自居文明上國,純粹仰仗收取霸權的制度租金、壓迫本國與剝削邊緣國家度日....
Thumbnail
中國不需要入侵來實現台灣的統一 這也可能是美國害怕的-時間緊迫-最好在兩岸沒有統一之前迫使中國攻擊台灣,戰爭才能拖住或延遲中國的發展。 這是美國面臨二戰結束以來最具挑戰性的國際安全環境。 儘管中東戰爭仍在持續並有擴大的危險,烏克蘭戰爭卻仍在激烈進行中。同時,中華人民共和國持續騷擾和恐嚇鄰國...
Thumbnail
中國不需要入侵來實現台灣的統一 這也可能是美國害怕的-時間緊迫-最好在兩岸沒有統一之前迫使中國攻擊台灣,戰爭才能拖住或延遲中國的發展。 這是美國面臨二戰結束以來最具挑戰性的國際安全環境。 儘管中東戰爭仍在持續並有擴大的危險,烏克蘭戰爭卻仍在激烈進行中。同時,中華人民共和國持續騷擾和恐嚇鄰國...
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
不是只有中國會喊逢中必反,日本當年經濟超強,強到對美國有威脅時,日本本國一樣有類似的口號,台灣其實也有過,只是沒那麼激烈。 為何?
Thumbnail
不是只有中國會喊逢中必反,日本當年經濟超強,強到對美國有威脅時,日本本國一樣有類似的口號,台灣其實也有過,只是沒那麼激烈。 為何?
Thumbnail
此次的漢光演習,首度演練去中心化的指揮管制,這其實暗示了,過去曾經隱晦討論過的「終戰指導」已經走入歷史,未來台灣不可能由中央政府一聲令下,選擇投降,而會奮戰到底。過去「終戰指導」會被考慮的原因,在於台灣社會常有一股天真的想法,認為如果打不過,只要投降就能立刻停戰,最少能保住目前的生活方式.....
Thumbnail
此次的漢光演習,首度演練去中心化的指揮管制,這其實暗示了,過去曾經隱晦討論過的「終戰指導」已經走入歷史,未來台灣不可能由中央政府一聲令下,選擇投降,而會奮戰到底。過去「終戰指導」會被考慮的原因,在於台灣社會常有一股天真的想法,認為如果打不過,只要投降就能立刻停戰,最少能保住目前的生活方式.....
Thumbnail
2002/01/08 如果中方還是像七○年代以前一樣一窮二白,或者根本如同晉升無望、滿懷敵視的一些第三世界「小國」,其心態就不會如同今日這樣捉摸不定。更何況「殖民者」本身也不知道「單極」是否只是「片刻」,從認同、典範到戰略也還在漂移。這整個後殖民的境況,對各路論述者與實踐者而言,真是充滿焦慮與機遇。
Thumbnail
2002/01/08 如果中方還是像七○年代以前一樣一窮二白,或者根本如同晉升無望、滿懷敵視的一些第三世界「小國」,其心態就不會如同今日這樣捉摸不定。更何況「殖民者」本身也不知道「單極」是否只是「片刻」,從認同、典範到戰略也還在漂移。這整個後殖民的境況,對各路論述者與實踐者而言,真是充滿焦慮與機遇。
Thumbnail
美國依賴軍事、科技、金融、話語這四大霸權統治世界—在全球進行長臂管轄,雖遠必誅。 美國和中國的衝突除了修昔底德陷阱的「權力衝突」之外,就是白種人歧視黃種人的「人種衝突」、基督教文明歧視儒家文明的「文明衝突」、全民選舉制度歧視開明專制制度的「制度衝突」。美國帶著各種歧視圍堵中國,無所不用其極。
Thumbnail
美國依賴軍事、科技、金融、話語這四大霸權統治世界—在全球進行長臂管轄,雖遠必誅。 美國和中國的衝突除了修昔底德陷阱的「權力衝突」之外,就是白種人歧視黃種人的「人種衝突」、基督教文明歧視儒家文明的「文明衝突」、全民選舉制度歧視開明專制制度的「制度衝突」。美國帶著各種歧視圍堵中國,無所不用其極。
Thumbnail
2006/01/03 有兩種情況值得台灣關注:第一,固然霸權衝突難避免,設若中國成功將它盡可能延後,台灣在過渡期獨守硬性的管制對抗路線可否持久?北京福娃若笑臉迎人十餘年,我國除了宣傳自由民主,訴說遭受悲情打壓,能引起多少共鳴?第二,除了對北京的經濟後發優勢要從寬估計,台北對其制度創新潛力也不宜輕敵。
Thumbnail
2006/01/03 有兩種情況值得台灣關注:第一,固然霸權衝突難避免,設若中國成功將它盡可能延後,台灣在過渡期獨守硬性的管制對抗路線可否持久?北京福娃若笑臉迎人十餘年,我國除了宣傳自由民主,訴說遭受悲情打壓,能引起多少共鳴?第二,除了對北京的經濟後發優勢要從寬估計,台北對其制度創新潛力也不宜輕敵。
Thumbnail
台灣人喜歡問說為什麼贏不了韓國或者是日本,但看完本文,你就會理解到,在電影上,贏不了其實非常合理,本文將從三個面向來探討「電影的條件」來談談電影的「自由基因」正是因為有這樣的基因,電影才可以跨越時間與空間,感動一個千里之外的觀眾,那不是從虛構到現實,而是從現實到現實,若沒有意識到這一點,錢再多也沒用
Thumbnail
台灣人喜歡問說為什麼贏不了韓國或者是日本,但看完本文,你就會理解到,在電影上,贏不了其實非常合理,本文將從三個面向來探討「電影的條件」來談談電影的「自由基因」正是因為有這樣的基因,電影才可以跨越時間與空間,感動一個千里之外的觀眾,那不是從虛構到現實,而是從現實到現實,若沒有意識到這一點,錢再多也沒用
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News