我不喜歡中文配音的動畫,這是我的原因。

夜花櫻-avatar-img
發佈於夜花櫻亂聊動畫 個房間
更新 發佈閱讀 2 分鐘

我最近被推送一些動畫有中文配音的消息,我看到那些資訊的當下其實不是感到開心,而是覺得這些作品慘遭中文配音。不喜歡中文配音的動畫作品對於一般的二次元宅宅來說可能是一件很正常的事情,只不過最近我就開始思考為什麼我會不喜歡中文配音,所以這篇文章就來簡單的說說為什麼我不喜歡中文配音的動畫作品。先聲明,這篇文章並不具有專業性質的探討,純粹是我發表我的主觀觀點,別太認真。

第一個原因是我已經非常習慣日文配音的動畫。習慣是重要的原因之一,就像是你讓一個使用蘋果手機的人立刻改用安卓手機,會感到非常不習慣。可能不只是我,大多接觸二次元的人都非常習慣日文配音。而且,不知道是不是因為習慣的關係,我覺得日文比中文更適合在動漫作品中出現。

但這不是唯一一個我不喜歡中文配音的原因。第二個原因是因為大多數中文聲優的專業度不如日本聲優。這裡並不是說中文聲優都非常差,也有很多經典的中文配音作品,例如《哆啦A夢》等。但在中文社群中,對於聲優的重視程度非常低,而日本則有專門的聲優培訓學校來培養聲優。至少就台灣而言,我沒有看到可以與日本相提並論的聲優學校。

但中文配音真的沒有優點嗎?這可能並不一定。中文配音可能更容易吸引不熟悉二次元的人進入二次元的世界。

最後,我會去看中文配音的動畫作品嗎?我可能會對中文聲優產生更多敬意,但如我在第一點所說,我已經習慣且喜愛日文配音。

你對於中文配音的想法是什麼呢?歡迎在底下留言或是到彼岸花 ACG Discord 社群與大家友善討論。喜歡這篇文章的話,再幫忙點個愛心就再好不過了。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
穿越異世界
6會員
30內容數
嗨!這裡將會發表夜花櫻撰寫的各種文章,大部分會與動漫相關,有興趣的人歡迎追蹤!
穿越異世界的其他內容
2023/11/27
某天看到我的 Discord 社群裡面有人看了這部作品並推薦大家也去看看。在觀望了一陣子之後決定試看一集,結果看了一集之後就忍不住接著看下去...
Thumbnail
2023/11/27
某天看到我的 Discord 社群裡面有人看了這部作品並推薦大家也去看看。在觀望了一陣子之後決定試看一集,結果看了一集之後就忍不住接著看下去...
Thumbnail
2023/10/14
嗨!最近十月新番逐漸開播了,部分作品可能跟我當初文章推薦的作品有所差異,所以我就藉著這個貼文來重新推薦一次我主觀認為推薦追的十月新番吧!
Thumbnail
2023/10/14
嗨!最近十月新番逐漸開播了,部分作品可能跟我當初文章推薦的作品有所差異,所以我就藉著這個貼文來重新推薦一次我主觀認為推薦追的十月新番吧!
Thumbnail
2023/10/04
你以為躲開了,就能避開攻擊嗎? 《魔王學院的不適任者~史上最強的魔王始祖,轉生就讀子孫們的學校~》這麼長的名字,在現代動漫迷的眼中可能會覺得又是一部標題就看完整部作品、劇情毫無邏輯可言且製作品質極差的作品,但這部作品卻是個例外。 以目前動畫的進度來說,故事主要講述主角為了和平與勇者、大精靈以及神
Thumbnail
2023/10/04
你以為躲開了,就能避開攻擊嗎? 《魔王學院的不適任者~史上最強的魔王始祖,轉生就讀子孫們的學校~》這麼長的名字,在現代動漫迷的眼中可能會覺得又是一部標題就看完整部作品、劇情毫無邏輯可言且製作品質極差的作品,但這部作品卻是個例外。 以目前動畫的進度來說,故事主要講述主角為了和平與勇者、大精靈以及神
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在日本,觀眾喜歡看配音版本的外國影片已經成為一種常態。這種現象引發了一些有趣的問題:為什麼他們偏好這種版本而不是原聲版?本篇部落格將探討這個問題,並探討一些可能的原因。
Thumbnail
在日本,觀眾喜歡看配音版本的外國影片已經成為一種常態。這種現象引發了一些有趣的問題:為什麼他們偏好這種版本而不是原聲版?本篇部落格將探討這個問題,並探討一些可能的原因。
Thumbnail
我平常日文歌幾乎只聽有看的動漫的OP ED 最近有了"是時候開始好好接觸日文了"的想法 因為我個人比起正規的讀寫學習 "聽"這個動作,對我來說更能加速培養我對該語言的語感
Thumbnail
我平常日文歌幾乎只聽有看的動漫的OP ED 最近有了"是時候開始好好接觸日文了"的想法 因為我個人比起正規的讀寫學習 "聽"這個動作,對我來說更能加速培養我對該語言的語感
Thumbnail
你有沒有覺得有些動畫被評為廁紙,但你卻覺得還不錯?你是不是會懷疑自己的品味,或者是被別人的評論影響了?其實,每個人對於動畫的喜好和標準都不一樣,沒有絕對的好壞。多嘗試看看那些被人說是雷作的作品,或許會發現新世界。
Thumbnail
你有沒有覺得有些動畫被評為廁紙,但你卻覺得還不錯?你是不是會懷疑自己的品味,或者是被別人的評論影響了?其實,每個人對於動畫的喜好和標準都不一樣,沒有絕對的好壞。多嘗試看看那些被人說是雷作的作品,或許會發現新世界。
Thumbnail
四月新番我的Tier List大概是這樣(超級主觀) 《躍動青春》《天國大魔鏡》《我推的孩子》基於動畫給我的感覺,和原作本來就優秀的劇本打底,除非官方作死魔改(不太可能),不然這三部基本上就是本季我心中無法撼動的S級三天王。(剛好都是漫改)
Thumbnail
四月新番我的Tier List大概是這樣(超級主觀) 《躍動青春》《天國大魔鏡》《我推的孩子》基於動畫給我的感覺,和原作本來就優秀的劇本打底,除非官方作死魔改(不太可能),不然這三部基本上就是本季我心中無法撼動的S級三天王。(剛好都是漫改)
Thumbnail
一個熱門的作品,一般不會只停留在原作,它可能會被小說化、漫畫化、動畫化、舞台劇化、電影化、遊戲化等等,用不同的樣貌呈現在觀眾面前,然而呈現方式的轉變,未必能讓大眾接受,也勢必會引來不少「原作黨」的批評與指教。而這次我想分享二部我覺得改編的很有味道的作品,以及分享自己對改編作品的看法。 為什麼要改編?
Thumbnail
一個熱門的作品,一般不會只停留在原作,它可能會被小說化、漫畫化、動畫化、舞台劇化、電影化、遊戲化等等,用不同的樣貌呈現在觀眾面前,然而呈現方式的轉變,未必能讓大眾接受,也勢必會引來不少「原作黨」的批評與指教。而這次我想分享二部我覺得改編的很有味道的作品,以及分享自己對改編作品的看法。 為什麼要改編?
Thumbnail
永遠試著用「具體」、而且是盡可能大量且充沛的具體,來理解「抽象」概念。
Thumbnail
永遠試著用「具體」、而且是盡可能大量且充沛的具體,來理解「抽象」概念。
Thumbnail
最近去看了「媽的多元宇宙」,之前看過預告覺得好像挺有趣的,不過實際觀賞後跟期望中有些落差。我想可能是頻率不合吧,這片天馬行空的劇情有點超出了我的想像,看完反而有點一頭霧水。 我也朝聖了一下譯者的FB反擊文,有興趣的也可以去看看。 PTT有網友這樣評論: 覺得形容得真是貼切...
Thumbnail
最近去看了「媽的多元宇宙」,之前看過預告覺得好像挺有趣的,不過實際觀賞後跟期望中有些落差。我想可能是頻率不合吧,這片天馬行空的劇情有點超出了我的想像,看完反而有點一頭霧水。 我也朝聖了一下譯者的FB反擊文,有興趣的也可以去看看。 PTT有網友這樣評論: 覺得形容得真是貼切...
Thumbnail
日語是一門難學的語言,但它仍然是最受歡迎的外語之一。不可否認,日語越來越受歡迎,無論是為了好玩還是通過 JLPT。立即體驗:香港日語課程 1.漫畫和動漫的流行 我以前的學生幾乎都有自己喜歡的日本動漫和第一部日本書籍,包括獲得奧斯卡獎的《千與千尋》和宮崎駿在國外非常受歡迎的動畫電影。
Thumbnail
日語是一門難學的語言,但它仍然是最受歡迎的外語之一。不可否認,日語越來越受歡迎,無論是為了好玩還是通過 JLPT。立即體驗:香港日語課程 1.漫畫和動漫的流行 我以前的學生幾乎都有自己喜歡的日本動漫和第一部日本書籍,包括獲得奧斯卡獎的《千與千尋》和宮崎駿在國外非常受歡迎的動畫電影。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News