譯寫與想像力

更新於 2023/06/17閱讀時間約 1 分鐘
有時候,覺得譯者在譯寫的時候也是很需要想像力的。像是與書中主角身在同一個畫面裡,但譯者是透明的,只是站在一旁靜靜地、仔細地觀看主角做的一舉一動。。。在陽光灑落的森林裡,主角挖著洞,雙手因皮帶撕扯過皮膚而起了水疱,手裡仍纏繞著被埋進土裡的女孩原本戴著的珍珠手鍊,此刻一段深埋已久的記憶浮現,是他的母親為他戴上一條項鍊的畫面,他把臉埋進汙穢的掌心裡,隱隱啜泣。這一段畫面我彷彿都在一旁觀看著,用眼睛記錄著他的殘暴與悲傷。我想,能在第一時間感受書中人物的悲喜,這是譯者最大的特權吧。熱愛這份工作,其來有自。
在這裡訴說與兩個女兒之間的點點滴滴,有時好氣有時好笑,偶而溫馨。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
身為譯者,能與長久以來合作的編輯保持良好合作關係,並持續出版好作品,這是一件幸福且幸運的事。而若在平凡無奇的日子裡,信件匣裡收到一封從未合作過的出版社編輯的來信,告知因為喜歡自己翻譯的某些作品,而想詢問是否有合作機會,這又是更加令譯者成就感爆表的事。今天收到了這麼一封信,我想,我應該好一陣子都會想到
最近看了《怒嗆人生》,短短十集卻是高潮迭起,每一集都有令人意想不到的發展。有時看到某個片段,也許劇中角色正不計代價執著於某件事,在凡事順風順水的人眼裡也許不解,甚至會認為有必要為了爭一口氣做到這樣嗎?但當一個人被逼到了絕路,做任何事都會是有其原因,更何況如果此人原本就一無所有,那麼做什麼都不會有任何
故事要從二○一三年開始說起…… 那年四月,人生的第一本譯書出版了,握在手裡的《食慾風暴》令我激動地想哭,想哭的理由一是,這是我的魯蛇人生中做過最有意義的一件事,二是書封上印有我的名字,但又不是我的名字,因為編輯把我的名字打錯了……芬變成芳,所以我熱淚盈眶了……(著實為我的烏龍人生糗事又多一樁,但沒關
身為譯者,能與長久以來合作的編輯保持良好合作關係,並持續出版好作品,這是一件幸福且幸運的事。而若在平凡無奇的日子裡,信件匣裡收到一封從未合作過的出版社編輯的來信,告知因為喜歡自己翻譯的某些作品,而想詢問是否有合作機會,這又是更加令譯者成就感爆表的事。今天收到了這麼一封信,我想,我應該好一陣子都會想到
最近看了《怒嗆人生》,短短十集卻是高潮迭起,每一集都有令人意想不到的發展。有時看到某個片段,也許劇中角色正不計代價執著於某件事,在凡事順風順水的人眼裡也許不解,甚至會認為有必要為了爭一口氣做到這樣嗎?但當一個人被逼到了絕路,做任何事都會是有其原因,更何況如果此人原本就一無所有,那麼做什麼都不會有任何
故事要從二○一三年開始說起…… 那年四月,人生的第一本譯書出版了,握在手裡的《食慾風暴》令我激動地想哭,想哭的理由一是,這是我的魯蛇人生中做過最有意義的一件事,二是書封上印有我的名字,但又不是我的名字,因為編輯把我的名字打錯了……芬變成芳,所以我熱淚盈眶了……(著實為我的烏龍人生糗事又多一樁,但沒關
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
《起風》 「起風了。」女人看著眼前的樹綠葉擺動,長髮隨風微微揚起。 地面千瘡百孔,都是黑色隕石落下的痕跡,有些已冷卻,有些還殘留熾熱的溫度,坑洞內都有燃燒殘存的焦根。 「起風了。」女孩雙眼冰冷,蜷曲雙腿坐在樹旁早已冷卻的唯一一個大黑坑洞裡,她的雙腳與身旁大樹的根互相連結,粗細不一的樹根
Thumbnail
因為喜歡著你,所以我偷偷地,讓你成為我故事裡的主角……
Thumbnail
我看著窗戶上每一張原畫,每停留在一個畫面,眼淚就流出來一次。   我想起了,那一個曾經為自己奮不顧身的長輩的身影, 就如同,故事裡騎著白馬,帶著王冠的主角一樣, 在黑暗的森林中前行,帶著充滿魔法的自己,努力向目標中光亮的隧道口前進。 也許黑暗,是入口,而光明,是出口。 但如今,我見不到他
Thumbnail
這篇文章描述了一段破碎的記憶,充滿了情感與掙扎。故事中包含著家人的痛苦、犧牲和爭執,以及主人公內心的掙扎和迷失。文章中透露了懊悔和反省的情感,充滿了人生的沉思與掙扎。
我看過大大小小的故事,有的虎頭蛇尾,有的被封神,有的就還好。有些故事結束的時候,我會非常的不捨,就算我沒有參與其中,我也像是和主角一起渡過災難般,不想和他們分別,他們仿佛成為了我長短時間內最要好的朋友。有些時候我不只會不捨得,還會想像我是主角的伴侶和朋友,令我更難捨棄對這段故事。 那為什麼這段故事
Thumbnail
那場隆冬後,她失去親愛的母親,也開始要分擔城裡主人的責任
Thumbnail
故事描述主角默爾索在母親死後犯下一起殺人案件。作為經典文學作品,翻譯之後的文字雖然淺白,但這部作品困難的地方應該是在於我難以理解主角的內心。
Thumbnail
在古老圖書館斑駁的光影中,珍發現了一本無名之書。它夾在被遺忘的古老文獻之間,封面磨損,邊緣破舊。她翻閱著每一頁,上面滿是迂迴曲折的文字,如同古老的藤蔓般盤曲。隨著她的閱讀,周圍的空氣變得更冷,圖書館的寂靜也越來越深。
Thumbnail
隨著故事深入而漸漸對角色產生理解、認同、憐憫、友誼……人類情感的投注,使得我們不再用單一眼光看待角色,而是以更真誠的心境去面對他們,也進而從局外人(創作者)成為了最熟悉角色的至交。 只是這也是痛苦的開端。對角色投注的感情越深,我們越是會可憐角色的處境;尤其當我們為了故事,不得不讓他去體驗、採取一些
Thumbnail
翻譯,一般而言是譯者走向作者的工作,是譯者查閱資料,確認書中人事物的工作。大塊新書《色爾瑪》卻反其道而行,是書中人物尋找作者,作者撰述成書之後,又再尋找譯者,書中人物主動向譯者提供協助的故事。我恰巧就是這個故事最末端的譯者。
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
《起風》 「起風了。」女人看著眼前的樹綠葉擺動,長髮隨風微微揚起。 地面千瘡百孔,都是黑色隕石落下的痕跡,有些已冷卻,有些還殘留熾熱的溫度,坑洞內都有燃燒殘存的焦根。 「起風了。」女孩雙眼冰冷,蜷曲雙腿坐在樹旁早已冷卻的唯一一個大黑坑洞裡,她的雙腳與身旁大樹的根互相連結,粗細不一的樹根
Thumbnail
因為喜歡著你,所以我偷偷地,讓你成為我故事裡的主角……
Thumbnail
我看著窗戶上每一張原畫,每停留在一個畫面,眼淚就流出來一次。   我想起了,那一個曾經為自己奮不顧身的長輩的身影, 就如同,故事裡騎著白馬,帶著王冠的主角一樣, 在黑暗的森林中前行,帶著充滿魔法的自己,努力向目標中光亮的隧道口前進。 也許黑暗,是入口,而光明,是出口。 但如今,我見不到他
Thumbnail
這篇文章描述了一段破碎的記憶,充滿了情感與掙扎。故事中包含著家人的痛苦、犧牲和爭執,以及主人公內心的掙扎和迷失。文章中透露了懊悔和反省的情感,充滿了人生的沉思與掙扎。
我看過大大小小的故事,有的虎頭蛇尾,有的被封神,有的就還好。有些故事結束的時候,我會非常的不捨,就算我沒有參與其中,我也像是和主角一起渡過災難般,不想和他們分別,他們仿佛成為了我長短時間內最要好的朋友。有些時候我不只會不捨得,還會想像我是主角的伴侶和朋友,令我更難捨棄對這段故事。 那為什麼這段故事
Thumbnail
那場隆冬後,她失去親愛的母親,也開始要分擔城裡主人的責任
Thumbnail
故事描述主角默爾索在母親死後犯下一起殺人案件。作為經典文學作品,翻譯之後的文字雖然淺白,但這部作品困難的地方應該是在於我難以理解主角的內心。
Thumbnail
在古老圖書館斑駁的光影中,珍發現了一本無名之書。它夾在被遺忘的古老文獻之間,封面磨損,邊緣破舊。她翻閱著每一頁,上面滿是迂迴曲折的文字,如同古老的藤蔓般盤曲。隨著她的閱讀,周圍的空氣變得更冷,圖書館的寂靜也越來越深。
Thumbnail
隨著故事深入而漸漸對角色產生理解、認同、憐憫、友誼……人類情感的投注,使得我們不再用單一眼光看待角色,而是以更真誠的心境去面對他們,也進而從局外人(創作者)成為了最熟悉角色的至交。 只是這也是痛苦的開端。對角色投注的感情越深,我們越是會可憐角色的處境;尤其當我們為了故事,不得不讓他去體驗、採取一些
Thumbnail
翻譯,一般而言是譯者走向作者的工作,是譯者查閱資料,確認書中人事物的工作。大塊新書《色爾瑪》卻反其道而行,是書中人物尋找作者,作者撰述成書之後,又再尋找譯者,書中人物主動向譯者提供協助的故事。我恰巧就是這個故事最末端的譯者。