給高中生的一封信:誰說學好韓文一定要讀韓文系?

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘

話說,這個問題在不久前被一位高中生問到,當時還來不及回答她,正好今天是個特別的一天,打算來回答一下這問題,如果她有看到就太好囉!

我10歲開始接觸韓文,但是開始自學的時候沒有任何資源,只有我媽媽買給我的一本故事書,而且上面已經被翻譯成中文,只有插圖的地方保留韓文。我一直覺得韓文一直在默默引導我,即使不是我刻意想學,我想類似的經驗也可能發生在其他人身上,有時候你喜歡的東西不見得是大家都喜歡的,但你就是能對它特別有感覺,似乎在你的身上也能發揮出相應的才能,有可能是數學、籃球、游泳、繪畫、電腦、電玩、寫作等等,每個人的才能都不一樣,即使我們求學時期會因為某些學科被定義成「好學生」或「壞學生」,出社會後卻都是要靠自己的特長來被定義,或是靠賺取多少薪水來被定義,某些時候我認為這是一種教育失敗,或是一種資源分配失敗。

國中的時候,我當時最迷一部電影,是尼可基嫚主演的雙面翻譯,當時我周遭的朋友都覺得我很奇怪,當我分享這部電影是我的最愛時,大家都覺得那只是一部沈悶到不行的電影,只有我異常著迷於裡面她專注在國際場合翻譯的模樣,暗自期許語言方面成績都不錯的自己,某天也能坐在聯合國的口譯廂裡,成為台韓之間的橋樑。但不久後,我發現台灣根本不在聯合國的名單上,屬於世界上被排擠的國家之一,感到無比痛心,這個夢想暫時被擱置在一旁,但仍然沒有消失。

直到高中讀了景美女中,也許是種緣份,學校居然有教授韓語這門科目,而且重視程度不是只安排了社團課程,是用所選的第二外語來為所有學生分班,當時學校有約3000多名學生,卻只有18個學生選了韓語,我就是其中之一,因為選韓文的人太少,我們班得要跟選德語的學生合併才能湊成一個班,最後成為了「忠班」的一員。

我升高中時,其實還有段不為人知的經歷,是我曾經進入一間韓國教會,那間教會常常會辦活動,牧師的講道的次數比一般教會更多,有時候聚會的時候會直播觀看韓國牧師主持禮拜,固定會有中文翻譯在教會後方的口譯廂裡翻譯,這個情景對我來說簡直像夢一樣,我一直暴露在這樣中韓雙語的情況下持續幾年,對於口譯的工作觀察的比一般人更多,雖說自己的韓語程度不是等比例上升,對於韓文的基本語感、聽力和詞彙量卻有顯著的進步。

因此我考大學時,只有一個目標是考進韓文系,其他的志願什麼也不填,在僧多粥少的情況下,很幸運我還是考進的全國僅有的兩間韓文系之一就讀,讓我能處於跟韓文日夜不分離的環境裡學習。申請韓文系的過程是需要先繳交相關資料,然後進行教授面試,當時面試我的教授有兩位,一位是系主任,一位是韓籍女教授,我還記得很清楚,面試的那天系主任把桌上放著的一張紙拿到我面前,說:「你把這上面的內容讀一遍」,上面全部全韓文的文章,我拿到卷子後,快速地讀過了一遍,教授眼睛張得很大,看似有點驚訝,而女教授則是問了我:「你考了幾級分?」我報完學測分數後,她微笑地說:「那我們秋天見囉!」當時我喜悅地幾乎要跳起來,簡單打完招呼後,就期待著收到錄取通知的那天。

後來放榜時,我在家用電腦查詢口試結果,幸運地看見自己在正取名單非常前面,雖然學校不是大家的期待,甚至有一些老師和長輩對我失望,但我只在乎是不是能考進韓文系而已,只因為自己早下決定想把韓文學好,卻不知道除了大學念韓文系還有什麼辦法:說服媽媽讓我讀韓文補習班或上家教課幾乎是不可能的事,更不用想到韓國去唸書。

後來大一有一次系教授請我和另一位韓國學生吃飯,我們邊烤肉邊聊天,聊一聊就講起了韓文,霹靂啪拉的韓語在我面前飄來飄去,雖然我有很多聽口譯的經驗,當下卻還是不知道他們具體說了韓國大選什麼內容,只隱約知道是討論要投朴槿惠、文在寅還是安哲秀之類的。主任聊完,突然轉頭問我:「剛才我們聊的你都聽得懂嗎?」我誠實地搖搖頭,他也只是一笑置之,而我卻決心要發憤圖強,成為系上韓語最好的學生,甚至成為口譯員,不想被系主任看扁。

於是我找了各種方法來練習韓文,基本的背單字、學文法只是基本功,系上的韓語歌唱比賽、朗讀比賽、演講比賽、全國演講比賽全部參加過一輪,也順利拿下第二名等優異的成績,這些經歷讓我在韓文發音上練習得比其他同學更扎實、準確,而我也尋找其他練韓文的機會,我跑到系上教授妹妹營業的韓式料理店打工!雖然老闆是韓國華僑中文流利,但母語仍然是韓語,所以常常有機會跟老闆偷學一些韓文,或是用韓語招呼韓國客人、點餐、上菜、結帳等事情。

學期結束後,我用優異的成績申請了當時最好的姐妹校--首爾淑明女大當交換學生,至於為什麼是最好的,那是因為大學本身排名在台灣不是最前面,跟韓國頂尖的那幾所學校不是姐妹校關係,所以我只能申請到能申請範圍內的最好的學校,另一方面是我最尊敬的系上女教授也曾經是同系學姊,她過去也在這間學校交換,就燃起了我決心申請的衝勁。

在韓國當交換學生的那一年,讓我最有收穫的其實不光是韓語能力進步了很多,更讓我成長的是「拓展的世界觀」,我變成學校所謂的「國際學生」,也就是「外國學生」,被貼上外國學生的標籤後,我們變得更常聚在一起,連我的室友都是美國人,我們相處的很融洽,幾乎都是八成英語夾雜兩成韓語溝通,我發現台灣只是世界上的其中一個國家,世界上還有各式各樣的人,成長背景、經歷完全不同,但是都能用韓語這個語言相聚在一起,我們都因為學韓文成了有緣分的人。

插播一下,我寫下文章也是因為「學韓文」這件事讓我們相聚在一起,不是嗎?人與人有很多珍貴的事物,其中一點就是緣分,我是個特別看重緣分的人,哪怕科技讓人與人的距離看似拉遠,僅因緣分又能讓人重新相聚。

說得有點多了,回到最前面「學韓文不用讀韓文系」,我的理由是:「到現在住在韓國10年了,遇過很多韓語說得很溜的外國人,但真沒遇到幾個是韓文系畢業的」(哈),很多外國人韓語也都說得跟本地人一樣流利,如果你沒看過,在youtube上找一下「非首腦會談」之類的節目吧,把每個人的臉遮住,只聽發音你肯定會以為他們都是韓國人。所以說想要口語流利、對答如流,你都不需要讀過韓文系,只需要喜歡韓國文化、接受有系統的教育就可以了,花費的金錢和時間可能比你唸四年的大學還划算不少。

如果還有高中的童鞋問要不要報考韓文系,我會想給這樣的建議:你不需要擠破頭搶那些少得可憐的名額,如果想學好韓文,努力打工存錢,上韓文課把基礎學好,然後來韓國運用,會更直接且有效果。其實不光是高中生,任何人都是一樣的。






留言
avatar-img
留言分享你的想法!
看了你的分享,我也找時間來整理我的英文學習歷程好了~XD
花花-avatar-img
發文者
2023/07/20
黃懿翎 Yi-Ling Huang (令雨/開天眼的女子) 挖!很期待呀~~
米色羊毛-avatar-img
2023/07/19
佩服您的熱情、努力和決心~ 我在學日文方面也是,並非日文系科班出身,也是靠自己對日文和日本相關事物的熱情而堅持下來,到現在才學了快四年,雖然日文還有很大的進步空間,但又切實感受到自己從「說不出很長的句子」到「可以和日本人用日文聊天」,真的充滿成就感。期待未來能在日文上更進步,也能慢慢學會韓文
花花-avatar-img
發文者
2023/07/19
米色羊毛 哇!!謝謝妳這麼用心回覆!看到很多人倚著一份熱情堅持到底,最後取得相應的成果,就好替的對方開心^^!!是呀,很多人會覺得我不是科班出身,是不是就做不好巴拉巴拉,但事實上,很多時候有熱情的人做得比科班更好!很開心米色羊毛就是一個活生生的例子呢!^^
avatar-img
韓知識
327會員
210內容數
不論你是熱愛學韓文,還是喜歡韓國旅遊、韓國文化,都歡迎到這裡喝杯咖啡閒聊喔!
韓知識的其他內容
2025/02/11
本文深入淺出地講解韓語否定語法中「못」的用法,並將其與「-지않다」、「-ㄹ수없다」作比較,並輔以例句及生活化的情境說明,讓讀者更容易理解和應用。
Thumbnail
2025/02/11
本文深入淺出地講解韓語否定語法中「못」的用法,並將其與「-지않다」、「-ㄹ수없다」作比較,並輔以例句及生活化的情境說明,讓讀者更容易理解和應用。
Thumbnail
2024/12/27
這篇文章深入淺出地比較韓語否定助詞「-지 않다」和「안」,說明兩者的用法、差異和使用情境,並以例句和生活化的情境說明,幫助韓語學習者更精準地表達否定意思。
Thumbnail
2024/12/27
這篇文章深入淺出地比較韓語否定助詞「-지 않다」和「안」,說明兩者的用法、差異和使用情境,並以例句和生活化的情境說明,幫助韓語學習者更精準地表達否定意思。
Thumbnail
2024/12/14
本文介紹韓文中關於「選擇」的文法,包括助詞「나」和「이나」的使用方法,以及動詞後接「거나」的規則。透過實例與練習,幫助讀者理解如何在韓文中表達選項。無論是初學者或是有基礎的學習者,都可以透過這些例子來提升自己的韓文能力。
Thumbnail
2024/12/14
本文介紹韓文中關於「選擇」的文法,包括助詞「나」和「이나」的使用方法,以及動詞後接「거나」的規則。透過實例與練習,幫助讀者理解如何在韓文中表達選項。無論是初學者或是有基礎的學習者,都可以透過這些例子來提升自己的韓文能力。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
沙龍一直是創作與交流的重要空間,這次 vocus 全面改版了沙龍介面,就是為了讓好內容被好好看見! 你可以自由編排你的沙龍首頁版位,新版手機介面也讓每位訪客都能更快找到感興趣的內容、成為你的支持者。 改版完成後可以在社群媒體分享新版面,並標記 @vocus.official⁠ ♥️ ⁠
Thumbnail
沙龍一直是創作與交流的重要空間,這次 vocus 全面改版了沙龍介面,就是為了讓好內容被好好看見! 你可以自由編排你的沙龍首頁版位,新版手機介面也讓每位訪客都能更快找到感興趣的內容、成為你的支持者。 改版完成後可以在社群媒體分享新版面,並標記 @vocus.official⁠ ♥️ ⁠
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
2022年 雖年近而立,仍在找尋人生方向。想起好友詹詹曾說:「學習壓力大時,要不要試著學習其他事物轉移注意力?」
Thumbnail
2022年 雖年近而立,仍在找尋人生方向。想起好友詹詹曾說:「學習壓力大時,要不要試著學習其他事物轉移注意力?」
Thumbnail
前陣子去韓國延世大學讀一學期的語學堂,當了個「三十代留學生」,所以想簡單記錄一下我的「裝年輕遊學記」。
Thumbnail
前陣子去韓國延世大學讀一學期的語學堂,當了個「三十代留學生」,所以想簡單記錄一下我的「裝年輕遊學記」。
Thumbnail
如果夢想踏入這一行,基本通過韓語檢定六級肯定是入行磚,我建議可以從投遞相關工作的履歷開始,同時兼作翻譯接案工作累積經驗。你可以從兼職翻譯開始做起,有可能做著做著就有了心得,轉以全職投入自由工作者行列,或是一邊做接案工作,直到進入翻譯公司或企業翻譯部門為止。
Thumbnail
如果夢想踏入這一行,基本通過韓語檢定六級肯定是入行磚,我建議可以從投遞相關工作的履歷開始,同時兼作翻譯接案工作累積經驗。你可以從兼職翻譯開始做起,有可能做著做著就有了心得,轉以全職投入自由工作者行列,或是一邊做接案工作,直到進入翻譯公司或企業翻譯部門為止。
Thumbnail
話說,這個問題在不久前被一位高中生問到,當時還來不及回答她,正好今天是個特別的一天,打算來回答一下這問題,如果她有看到就太好囉! 我10歲開始接觸韓文,但是開始自學的時候沒有任何資源,只有我媽媽買給我的一本故事書,而且上面已經被翻譯成中文,只有插圖的地方保留韓文。我一直覺得韓文一直在默默引導我,即
Thumbnail
話說,這個問題在不久前被一位高中生問到,當時還來不及回答她,正好今天是個特別的一天,打算來回答一下這問題,如果她有看到就太好囉! 我10歲開始接觸韓文,但是開始自學的時候沒有任何資源,只有我媽媽買給我的一本故事書,而且上面已經被翻譯成中文,只有插圖的地方保留韓文。我一直覺得韓文一直在默默引導我,即
Thumbnail
如果你有檢定成績,報考韓國研究所或是在韓國公司找工作,履歷階段就能讓人一目瞭然有相應的語言能力,不需要落落長用自傳介紹自己的韓語能力,也能令對方信服。 午安!今天是7/1,也是2023年下半年的第一年,昨天剛好是今年下半場TOPIK韓語能力測驗(簡稱:韓檢)報名第一天,如果你已經完成報名,我先給你拍
Thumbnail
如果你有檢定成績,報考韓國研究所或是在韓國公司找工作,履歷階段就能讓人一目瞭然有相應的語言能力,不需要落落長用自傳介紹自己的韓語能力,也能令對方信服。 午安!今天是7/1,也是2023年下半年的第一年,昨天剛好是今年下半場TOPIK韓語能力測驗(簡稱:韓檢)報名第一天,如果你已經完成報名,我先給你拍
Thumbnail
她終於買給我人生第一本課外書,書名叫《 蜜蜜甜心派》,裡面寫的大多是單篇的生活故事,情節卻觸動人心,讓人細心體會生活裡美好的人事物,哪怕是一件件不起眼的小事。
Thumbnail
她終於買給我人生第一本課外書,書名叫《 蜜蜜甜心派》,裡面寫的大多是單篇的生活故事,情節卻觸動人心,讓人細心體會生活裡美好的人事物,哪怕是一件件不起眼的小事。
Thumbnail
提到學習外語,第一個我想先問你的問題,就是『你為什麼想學韓語』呢?每個人學習的理由和動機都不同,我有三分之二的學生是因為『韓流』,也就是喜歡BTS、NCT、SEVENTEEN、SHINee、IZ*ONE、SJ、 TWICE 、MAMAMOO、 少女時代、 東方神起....(族繁不及備載),或是喜歡韓
Thumbnail
提到學習外語,第一個我想先問你的問題,就是『你為什麼想學韓語』呢?每個人學習的理由和動機都不同,我有三分之二的學生是因為『韓流』,也就是喜歡BTS、NCT、SEVENTEEN、SHINee、IZ*ONE、SJ、 TWICE 、MAMAMOO、 少女時代、 東方神起....(族繁不及備載),或是喜歡韓
Thumbnail
今天要介紹的這本書《成為韓語翻譯員:韓國外大翻譯所碩士的翻譯人蔘》,記錄了一名韓語翻譯員的養成。在這本書裡,作者大方分享自己的故事,從報考準備、求學過程,到接案經歷,讓讀者能一窺國內少見的中韓翻譯組合生態,作者「非我不可」的哲學,也呼應了師大翻譯所「嚴選、勤訓」的理念。
Thumbnail
今天要介紹的這本書《成為韓語翻譯員:韓國外大翻譯所碩士的翻譯人蔘》,記錄了一名韓語翻譯員的養成。在這本書裡,作者大方分享自己的故事,從報考準備、求學過程,到接案經歷,讓讀者能一窺國內少見的中韓翻譯組合生態,作者「非我不可」的哲學,也呼應了師大翻譯所「嚴選、勤訓」的理念。
Thumbnail
剛從口語分級測驗的房間出來,感覺有一點挫敗。 我來韓國短短不到幾個月,已經做過三次分級測驗了,每次都很挫敗。我在口試兼面談時誠實地告訴老師自己才剛從成均館六級畢業,接下來打算準備韓語檢定。
Thumbnail
剛從口語分級測驗的房間出來,感覺有一點挫敗。 我來韓國短短不到幾個月,已經做過三次分級測驗了,每次都很挫敗。我在口試兼面談時誠實地告訴老師自己才剛從成均館六級畢業,接下來打算準備韓語檢定。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News