【那些被遺忘的台灣小人物08】

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

追尋靈魂的歸宿者——林語堂

 

陽明春曉上陽明,沿著士林仰德大道盤山而上,來到一處古樸的中西合璧設計別墅,白牆藍瓦兩層樓房,有園林風格的庭院,私塾式的小講堂,後院遠眺台北盆地,越過淡水河,大屯山靄靄立於視線盡頭。在這後院,有處小墓地,睡著這別墅的故主——文學家林語堂先生。林語堂親手設計了這座林園亭樓,名之「有不為齋」,既有中國的琉璃瓦屋頂,也有西班牙風格的陽台,又有希臘式的廊柱,以及德法式的窗櫺。整個環境呈現林語堂的鄉居生活嚮往「短短橫牆,矮矮疏窗,癕楂兒小小池塘,高低疊障。綠水旁邊,也有些風,有些月,有些涼。懶散無拘,此等如何,依闌幹臨水觀魚。風花雪月,   盈得功夫,好炷些香,說些話,讀些書。」(林語堂,樂隱詞)這是中國文人歸野的傳統,也呈現林語堂的一生。這首詩,這座樓,顯出林語堂的自我人生定位——兩腳踏東西文化,一心評宇宙文章。 

林語堂生於福建的大山大水中,家鄉在山谷中一小鎮。這純樸的鄉下,卻有美國的宣教士來到其中,建立教會,傳揚基督福音。林語堂父母因此歸入基督名下,母親勤儉持家,熱心研讀聖經,遵守聖經教訓。父親是挑夫,也是位帶職傳道人,宣教士不在時,他就是代理牧師了。父親不論在家鄉或外出工作,都不忘帶聖經,傳主道。林語堂在這濃濃的基督教家庭成長,卻仍是頑皮的村童。宣教士在美國募得一口鐵鐘,運到小鎮掛在教堂頂。沒事時,林語堂喜歡和六個兄弟爬到屋頂敲鐘。村中有個落第的儒生,蓬頭汙衣還吸鴉片,聽到教堂鐘聲期期以為不可,認為洋教入侵毀我中華。於是也募款修得一小廟,沒錢買鐵鐘只得一大鼓。於是只要聽到教堂敲鐘,儒生就舉槌擊鼓,曰「耶穌叮噹佛隆隆」。林語堂兄弟們為與之抗衡,輪流上陣敲鐘;儒生這邊僅一人,鼓打累了,只得敗下陣。林語堂兄弟不是為了「宗教戰爭」,僅僅為了童時樂趣。 

因著與傳教士的接觸,林語堂喜歡讀英文,在那私塾時代末期,讀完了基礎國學四書五經,林語堂在父親借了一百大洋支付學費下,到上海聖約翰大學。林語堂天性稟賦,在中學時特喜數學幾何,有理工頭腦,後來他曾設計出中國第一台中文打字機,可惜未生產。但個性灑脫不喜束縛的的他,承傳父親的思想開放善於夢想,他讀聖約翰大學文學院,主攻英文。同時也在神學院修課,他提出許多信仰問題,不見容神學院的傳統教師,神學院老師建議他不要讀神學,因他太反骨,半「驅逐」的打發他離開神學院,林語堂因此沒當成牧師,卻因此驅使他向另一個人生信仰大旅程走去,如同哥倫布的大航海,發現各處新大陸。 

與妻子廖翠鳳結婚後,林語堂英文文學之旅從上海聖約翰大學啟程,到了美國哈佛大學,第一學期各科都是A等成績,因著獎學金被取消,到了法國,在一次大戰結束的法國「勤工儉學」半工半讀。後自修德文,研究語文學的林語堂德文很快上手,還自書德文信函,申請到德國耶拿大學,與妻子過了一段自由快樂的學習生活。一學期後又轉萊比錫大學。這遊學年代,使林語堂學術突飛猛進,登得知識高峰。獲得博士學位後,他回國到北京大學教書,並從事古漢語音韻研究。林語堂領受到自己的使命是把中國文化文學翻譯成英文介紹給世界。他用英文寫作小說:《京華煙雲》,《朱門》,《風聲鶴唳》是為林語堂三部曲。其他介紹中華文化的《蘇東坡傳》《武則天傳》和不計其數的各種文學評論,大大的讓西方認識了中國。他還編輯出版過《林語堂漢英辭典》,鼓勵國人以英文寫作。他以自己是中國人和擁有中華文化為榮,在美國客座教書時,課堂上不斷講中國文化有多優秀,讓一位美國女學生很反感,提出問題:「難道美國沒有比中國好的東西嗎?」林語堂想了一下回答:「有,美國抽水馬桶比中國好!」 

林語堂的「幽默大師」尊稱,就像這樣的言語及書寫被傳開。林語堂是第一位將英文Humor譯成中文「幽默」的人,並大力推幽默語言。而他信仰的歸宿——基督教,是幽默中帶著嚴肅的追尋結果。他說到:「我曾在甜美、幽靜的思想草原上漫遊,看見過某些美麗的山谷;我曾住在孔子人道主義的堂室,曾爬登道山的高室且看見它的崇偉;我曾瞥見過佛教的迷霧懸掛在可怕的空虛之上;而也只有在經過這些之後,我才降在基督教信仰的瑞士少女峰,到達雲上有陽光的世界。」經過大旅程,林語堂終於回到心靈安歇的基督港口。 

 

(本文刊登於《每日活水》月刊2020年8月,校園書房出版社。2023年4月修改。)

 

avatar-img
57會員
517內容數
嘆不盡的日子,在時光隧道流逝。只有回憶,方可重現。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
生命之間的種種 的其他內容
我遺失世界在另一天
夏末秋初,熾熱太陽餘威照著據點,我把四管連裝五零機槍拆下,和其他新兵一起保養擦拭。五零機槍極重,除非大力士,通常要兩個人扛。
日本本州東北線旅遊必到之地,非奧入瀨溪莫屬。
是天下大雨,還是人都朝一個方向走,只要像神木或杜鵑樹一樣,讓他們安身立命就可以了,其他的在乎什麼呢?
我有個朋友,看他整天不務正業,我姑且給他個稱號,叫「掮客」。
猶如一簇小忍冬青
我遺失世界在另一天
夏末秋初,熾熱太陽餘威照著據點,我把四管連裝五零機槍拆下,和其他新兵一起保養擦拭。五零機槍極重,除非大力士,通常要兩個人扛。
日本本州東北線旅遊必到之地,非奧入瀨溪莫屬。
是天下大雨,還是人都朝一個方向走,只要像神木或杜鵑樹一樣,讓他們安身立命就可以了,其他的在乎什麼呢?
我有個朋友,看他整天不務正業,我姑且給他個稱號,叫「掮客」。
猶如一簇小忍冬青
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
老師接著說起「爬刀梯」的培訓經歷。事前不但要閉關吃齋、睡在八仙桌下,還要在打坐、念經與傳授手訣的訓練中度過,「那一週所學到的,我一輩子都忘不掉」。他背著法器,赤腳登上相當於三層樓高的108梯,他還記得當時從高空中擲筊,都能看見紅色的筊杯在強烈海風中劇烈搖擺,幸好第一擲便是聖筊,頓時歡慶的鞭炮炸響!
Thumbnail
林傳甲所撰的京師大學堂講義對於「文學史」一詞有著舉足輕重的影響,在於中國人撰寫的第一本中國文學史由林傳甲所著,其第一本的地位在1930年代的文學史論述中有著基本共識。  
Thumbnail
卡車自谷關開往麟洛,母親帶著車載著全部家當,田中村民,日出而做日落而息的生活。
Thumbnail
台北中正區的紀州庵文學森林,原為日式料亭,現為市定古蹟,並於2011年委託台灣文學發展基金會經營,以「紀州庵文學森林」為名,進行文學的展演與推廣活動。 建於1917年,原為平松家族經營的日式料亭,2004年被評定為市定古蹟,2011年在古蹟旁建立新館,以「紀州庵文學森林」為名,舉辦千場以上的藝文活
Thumbnail
林紓翻譯家及古文家的形象非常突出,以致很少人注意林紓的繪畫。其實林紓在繪畫方面也有獨到成就。在花鳥方面承其師陳文召之傳,山水畫也具有突出的創意。
Thumbnail
日本的屋瓦片是黑色的、台灣的屋瓦片是紅色的,有段時間從天空看下來,台北的天空就是這兩個顏色交織著,現在也是兩種顏色交織,只是變成藍和ㄌ
林夕有著豐富的大學生活以及助教生活經歷,這段經歷成為他填詞的寶貴資產。隨著時間的推移,他與王菲、張國榮和黃耀明等歌手合作,寫下了多首經典歌詞,這些歌詞充滿詩意,讓人回味無窮。
Thumbnail
  林語堂先生(1895 -1976)是第一位將英文「Humor」翻譯為「幽默」的人,林先生也正是某次在學校演講說了:「紳士的講演,應當是像女人的裙子,越短越好。」的人。林先生對幽默的詮釋為:「幽默不是滑稽、諷刺,它的出發點,是對人類富有同情心說出來的話,也不失它的溫柔忠厚的本質,但它在揭穿
Thumbnail
林民堂在攀向人生巔峰的路途中,因為遭到合夥人的背叛而摔落深谷。雖然並未因此絕望,他卻發現自己已經不知道要為了什麼而活,幸好有個人及時向他伸出手,將他拉出了這個黑白的枯燥輪迴之中。
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
老師接著說起「爬刀梯」的培訓經歷。事前不但要閉關吃齋、睡在八仙桌下,還要在打坐、念經與傳授手訣的訓練中度過,「那一週所學到的,我一輩子都忘不掉」。他背著法器,赤腳登上相當於三層樓高的108梯,他還記得當時從高空中擲筊,都能看見紅色的筊杯在強烈海風中劇烈搖擺,幸好第一擲便是聖筊,頓時歡慶的鞭炮炸響!
Thumbnail
林傳甲所撰的京師大學堂講義對於「文學史」一詞有著舉足輕重的影響,在於中國人撰寫的第一本中國文學史由林傳甲所著,其第一本的地位在1930年代的文學史論述中有著基本共識。  
Thumbnail
卡車自谷關開往麟洛,母親帶著車載著全部家當,田中村民,日出而做日落而息的生活。
Thumbnail
台北中正區的紀州庵文學森林,原為日式料亭,現為市定古蹟,並於2011年委託台灣文學發展基金會經營,以「紀州庵文學森林」為名,進行文學的展演與推廣活動。 建於1917年,原為平松家族經營的日式料亭,2004年被評定為市定古蹟,2011年在古蹟旁建立新館,以「紀州庵文學森林」為名,舉辦千場以上的藝文活
Thumbnail
林紓翻譯家及古文家的形象非常突出,以致很少人注意林紓的繪畫。其實林紓在繪畫方面也有獨到成就。在花鳥方面承其師陳文召之傳,山水畫也具有突出的創意。
Thumbnail
日本的屋瓦片是黑色的、台灣的屋瓦片是紅色的,有段時間從天空看下來,台北的天空就是這兩個顏色交織著,現在也是兩種顏色交織,只是變成藍和ㄌ
林夕有著豐富的大學生活以及助教生活經歷,這段經歷成為他填詞的寶貴資產。隨著時間的推移,他與王菲、張國榮和黃耀明等歌手合作,寫下了多首經典歌詞,這些歌詞充滿詩意,讓人回味無窮。
Thumbnail
  林語堂先生(1895 -1976)是第一位將英文「Humor」翻譯為「幽默」的人,林先生也正是某次在學校演講說了:「紳士的講演,應當是像女人的裙子,越短越好。」的人。林先生對幽默的詮釋為:「幽默不是滑稽、諷刺,它的出發點,是對人類富有同情心說出來的話,也不失它的溫柔忠厚的本質,但它在揭穿
Thumbnail
林民堂在攀向人生巔峰的路途中,因為遭到合夥人的背叛而摔落深谷。雖然並未因此絕望,他卻發現自己已經不知道要為了什麼而活,幸好有個人及時向他伸出手,將他拉出了這個黑白的枯燥輪迴之中。