[韓中翻譯] aespa 에스파 - aenergy

更新於 2024/08/16閱讀時間約 4 分鐘
圖片來源:aespa 에스파 'Savage' concept on Twitter

圖片來源:aespa 에스파 'Savage' concept on Twitter

aespa 에스파 - aenergy
2021年10月5日

Everyday we get better
每一天我們變更好
To be good aenergy
為了要有更好的ae能量
Everyday getting harder
每一天更努力
Be the one synergy
變成有加乘效果的一員

멀리 날아가 톡 쏴!
飛得遠遠的 嘩
매섭지? 따끔하지?
兇狠嗎?刺痛吧?
Queen bee, 난 포식자
蜂后,我是捕食者
봐봐! I'll shock 'em, uh!
看看!我會讓他們震驚
Gorgeous! Who you think about?
美麗動人,你想到誰?
Too hot! Who you think about?
很辣的話,你想到誰?
Fabulous! Who you think about? 불러 aespa!
極好的話,你想到誰?叫aespa!

Everyday we get better
每一天我們變更好
To be good aenergy
為了要有更好的ae能量
Everyday getting harder
每一天更努力
Be the one synergy
變成有加乘效果的一員

미끼를 물어봐 덥석, 넌 KOSMOzen이 됐어
一口咬住誘餌,你變成了KOSMO的人
Naevis, 그녀가, 우릴 여기 보내줬어
Naevis,她,把我們送到了這裡
카리나 rocket puncher
Karina,火箭拳擊手
윈터 armamenter
Winter,武器使用者
지젤 got Xenoglossy
Giselle,特殊語言家
닝닝 E.d Hacker
Ningning,ED駭客

넌 알게 될수록
你了解的越多
더 빠져들 거야 anyway
會更加陷進去的 無論如何
We gonna all make it happen
我們會讓他發生
Villains all go down, 내가
壞人全都倒下,我啊
거칠고 사나워졌다고 해도
即使變得粗獷凶猛
My ae를 지킬거야, yeah-еh
也要保護我的ae,yeah-eh

Everyday we get better
每一天我們變更好
To be good aenergy
為了要有更好的ae能量
Everyday getting harder
每一天更努力
(Everyday, we get better. Better every night)
(每一天,我們變得更好。變得更好每晚)
Be the one synergy (Yeah, yeah, yeah)
變成有加乘效果的一員(Yeah, yeah, yeah)
Be the one synergy
變成有加乘效果的一員

윈터, your hands in the air!
Winter,舉起你的雙手!
지젤, your hands in the air!
Giselle,舉起你的雙手!
My ae들! Hands up in the air!
我的ae們,舉起你們的雙手
We are the aespa!
我們是aespa!
카리나, your hands in the air!
Karina,舉起你的雙手!
닝닝, your hands in the air!
Ningning,舉起你的雙手!
My ae들! Hands up in the air!
我的ae們,舉起你們的雙手!
We are the aespa!
我們是aespa!

Everyday we get better
每一天我們變更好
To be good aenergy
為了要有更好的ae能量
Everyday getting harder
每一天更努力
Be the one synergy
變成有加乘效果的一員

aespa 出道後即將滿一年,此為第一張迷你專輯。aenergy 收錄於此專輯內,歌詞呈現 aespa的世界觀以及成員在其中的職務。此曲最廣為人知的歌詞就是四名成員的角色與特殊技能介紹。


aespa 에스파 - aenergy
原創作者:Jess Corazza, Kill Dave, Pat Morrissey, YOO YOUNG JIN

搬運翻譯歌詞請註明:INFJ歌詞翻譯站

avatar-img
12會員
44內容數
這裡集結了所有我們製作的 K-pop 韓國流行音樂翻譯,我們將努力的按照原意翻譯歌詞。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
INFJ 歌詞翻譯站 的其他內容
2021年發布,為aespa的第3張數位單曲。 [Next Level] 的原曲是發行於[玩命關頭:特別行動電影原聲帶] ,A$ton Wyld的同名歌曲。
2021年發布,為新人女團aespa出道後第2張數位單曲, [Forever] 和出道曲強烈的風格形成了明顯的反差。
2020年發布,為新人女團aespa出道首張數位單曲 [Black Mamba]。出道曲即以抓耳的副歌橫掃KPOP圈。
2022年發布,收錄於Red Velvet 瑟琪首張迷你專輯 [28 reasons]。
2022年發布,收錄於Red Velvet 瑟琪首張迷你專輯 [28 reasons]。
2022年發布,收錄於Red Velvet 瑟琪首張迷你專輯 [28 reasons],此曲是有著Disco風格的R&B流行歌曲。
2021年發布,為aespa的第3張數位單曲。 [Next Level] 的原曲是發行於[玩命關頭:特別行動電影原聲帶] ,A$ton Wyld的同名歌曲。
2021年發布,為新人女團aespa出道後第2張數位單曲, [Forever] 和出道曲強烈的風格形成了明顯的反差。
2020年發布,為新人女團aespa出道首張數位單曲 [Black Mamba]。出道曲即以抓耳的副歌橫掃KPOP圈。
2022年發布,收錄於Red Velvet 瑟琪首張迷你專輯 [28 reasons]。
2022年發布,收錄於Red Velvet 瑟琪首張迷你專輯 [28 reasons]。
2022年發布,收錄於Red Velvet 瑟琪首張迷你專輯 [28 reasons],此曲是有著Disco風格的R&B流行歌曲。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
在MOCI正式發佈之前,創始者 James Mahu 寄給 造翼者資料中文翻譯者們的郵件內容
Thumbnail
Satellite -衛星,R&B暢銷歌手Khalid最新小情歌,2022/09/24發布。 周五到了,快來跟著他一起跳舞。
Thumbnail
10/22泰勒絲終於釋出新專輯的曲目 其中我最喜歡的就是Glitch適度的慵懶和性感 我用了我理解的方式翻譯啦 歡迎大家留言指正檢討我嗚嗚但溫柔一點 we were supposed to be just friends 我們應該只適合當朋友吧 you don't live in my part o
Thumbnail
有點在意並上前窺探 一隻衰弱的蛾哭泣著 なぜか 懐かれてしまったので 仕方がないので 持ち帰りました 不知為何 深受牠的親近 不得已最後只好帶回
Thumbnail
有一種孤立無援,是你身邊都有人在,但他們只會讓你更無力。 受夠虛偽,受夠假笑,來聽聽這首歌有沒有符合你的內心獨白。
Thumbnail
讀原文書的中譯版讀到想砸書又想一頭捶進抽屜,或是看熱心網友自製中譯字幕的音樂錄影帶卻有看沒懂。你有沒有過這種經驗?會講英文是一回事,但這跟翻譯能力完全是兩碼子事。中文翻譯飄出英文味,會把讀者逼瘋!到底要怎麼避免?關鍵在於「你到底想通了沒」。
嗨,我chew。特別感謝我的好筆友幫我校稿,我利用slowly這個app找到許多優秀的筆友,如果想寫信給我的話,那這邊也有我的ID 0ZD856。 今はおよそ三十枚の手紙を書きました。もちろん、全部日本語で書いています 現在約莫寫了三十張信,當然,全部都是用日文寫的。
Thumbnail
Square一直都會不太好評估,因為比特幣業務的關係,我們會必須要專注在毛利潤(gross profit)要穩定增長,而稍微可以接受營收的變化相對會不穩定。我們也可以試著關注「兩年復合年增長率」,這是把疫情影響的低谷與高峰做一個合理平衡的評估角度。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
在MOCI正式發佈之前,創始者 James Mahu 寄給 造翼者資料中文翻譯者們的郵件內容
Thumbnail
Satellite -衛星,R&B暢銷歌手Khalid最新小情歌,2022/09/24發布。 周五到了,快來跟著他一起跳舞。
Thumbnail
10/22泰勒絲終於釋出新專輯的曲目 其中我最喜歡的就是Glitch適度的慵懶和性感 我用了我理解的方式翻譯啦 歡迎大家留言指正檢討我嗚嗚但溫柔一點 we were supposed to be just friends 我們應該只適合當朋友吧 you don't live in my part o
Thumbnail
有點在意並上前窺探 一隻衰弱的蛾哭泣著 なぜか 懐かれてしまったので 仕方がないので 持ち帰りました 不知為何 深受牠的親近 不得已最後只好帶回
Thumbnail
有一種孤立無援,是你身邊都有人在,但他們只會讓你更無力。 受夠虛偽,受夠假笑,來聽聽這首歌有沒有符合你的內心獨白。
Thumbnail
讀原文書的中譯版讀到想砸書又想一頭捶進抽屜,或是看熱心網友自製中譯字幕的音樂錄影帶卻有看沒懂。你有沒有過這種經驗?會講英文是一回事,但這跟翻譯能力完全是兩碼子事。中文翻譯飄出英文味,會把讀者逼瘋!到底要怎麼避免?關鍵在於「你到底想通了沒」。
嗨,我chew。特別感謝我的好筆友幫我校稿,我利用slowly這個app找到許多優秀的筆友,如果想寫信給我的話,那這邊也有我的ID 0ZD856。 今はおよそ三十枚の手紙を書きました。もちろん、全部日本語で書いています 現在約莫寫了三十張信,當然,全部都是用日文寫的。
Thumbnail
Square一直都會不太好評估,因為比特幣業務的關係,我們會必須要專注在毛利潤(gross profit)要穩定增長,而稍微可以接受營收的變化相對會不穩定。我們也可以試著關注「兩年復合年增長率」,這是把疫情影響的低谷與高峰做一個合理平衡的評估角度。