北歐神話之九大領域(上)

2023/09/01閱讀時間約 10 分鐘

北歐神話是充滿神秘和神奇的古老傳說,其中包含了極大的世界觀。讓我們一同深入探索這九大領域,揭開其中的神秘面紗。


在一切開始前,有些事要說清楚!

即是“網路上的示意圖嚴謹來說都是錯的”:儘管有些在描述北歐神話的領域時,可能會出現世界樹,和九個圓圈來表示各個領域的位置,但這些描述大多都是不準確的。事實上,即使在兩部edda中的內容,也未曾完整提及九個領域的確切位置,也未清楚交代這些領域之間的關係。在《Völuspá-2》中只提到有九個庭園或領域,詳細的細節則需要在接下來的章節中會進行討論與導讀。

在北歐神話中,確實存在九個界域,分別是Ásgarðr、Miðgarðr、Jötunheimr、Múspellsheimr、Álfheimr、Svartálfaheimr、Vanaheimr、Niflheimr/Hel以及Niðavellir。讓我們先來詳細了解其中字詞“-heim”和“-gard”,來嘗試解說,為什麼大眾所刊在網路上的圖片與使用的“世界”字詞都是錯誤,或有爭議的:

在古北歐語中,"-heim"這個字根表示"家"或"住所",代表一種領域,其範圍可能十分廣泛。例如,Jötunheimr代表巨人的住所,Vanaheimr是巨人的居所,Alfheim則是精靈的家。這裡的"居所"並不僅指單一建築,而是更接近"棲息地"的概念,而非所謂的"世界"。這個字根的意義源自原始日耳曼語"haimaz",如德語中的"Heimat"或瑞典語中的"hem"。

然而,并非所有九個地方都以"-heim"結尾。例如,Asgard和Midgard則以"-gard/Gård(garðr)"結尾。Asgard解釋為"阿薩神之堡",其中"As"縮寫自"Aesir",指的是諸神的名稱。Midgard則意味著"中土之庭",詞源來自原始日耳曼語"gardaz",表示"庭院、圍欄"。無論是"圍欄"還是"堡壘",它們的共同特點都是封閉的區域。

此外,Niðavellir中的"-vellir(vǫllr)"則意指"平地/森林",詞源來自原始日耳曼語"walþuz"。這種語源深入解釋了這些名稱的意義和由來,也能幫助我們理解這些領域。


所以在著名的史詩,Edda 中,到底是怎麼描寫北歐神話世界的呢? 讓我們來看看以下幾段:

Ek man jötna ár um borna,
þá er forðum mik fœdda höfðu;
níu man ek heima, níu íviði,
*mjötvið mœran fyr *mold neðan.憶舊日巨人,昔日予糧,吾所知之九域、九巨魔、仍深藏地衣的世界樹。 Völuspá-2

註:mold源自原始日耳曼語“Muldo”及污泥、泥土。mjö-tvið為雙字段,由mjö(源自原始日耳曼語metā=測量)和tvið(viðr源自古挪威語widuR=木質、森林)兩字段合一,冰島古字典文本直接意譯為世界樹。mœran則是mærr的賓格變化,源自原始挪威語 ᛗᚨᚱᛁᛉ( māriz ),意思是著名的、光輝的。*感謝友人的補充與提點!

在詩意埃達文章的開篇即提到了北歐神話界域的大略,我們能從文章得知,也許在世界樹仍未出現之前,九域就已經存在了。女先知所回憶的,是非常古老的神話舊世。

接下來我們看到詩意埃達關於九域描述的第二部分(不幸的是,這也是詩意埃達中提到九域概念的最後一部分):

Frá jötna rúnumok allra goða ek kann segja satt, því at hvern hef ek heim of komit; níu kom ek heima fyr Niflhel neðan; hinig deyja ór helju halir. *Jötunn Vafþrúðnir說:我可以告訴你關於巨人與神祇的秘密,只因我已遊歷過所有九域,深入Niflhel, 死去的人們從Hel前往那裡。Vafþrúðnir-43

註:Jötunn源自原始日耳曼語 etunaz (巨人)

文中Vafþrúðnir闡述了他在九大領域旅行所見識到的情景,僅如此而已。

Odin and Vafþrúðnir battle in a game of knowledge (1895) by Lorenz Frølich

Odin and Vafþrúðnir battle in a game of knowledge (1895) by Lorenz Frølich

散文埃達提到九域的內容如下:(僅節錄有關九域的段落)

…ok skulu allir menn lifa, þeir er rétt eru siðaðir, ok vera með honum sjálfum þar sem heitir Gimlé eða Vingólf, en vándir menn fara til Heljar ok þaðan í Niflhel. Þat er niðr í inn níunda heim 所有正義的人都將在稱為Gimle或Vingolf的地方一起生活和居住,但惡人則前往Hel和Niflhel 那是在第九世界。Gylfaginning-3《Um Alföðr, æðstan goða.》
Hel kastaði hann í Niflheim ok gaf henni vald yfir níu heimum...... 《Gylfaginning-34. Frá börnum Loka ok bundinn Fenrisúlfr.洛基的孩子、芬里爾之束縛》(洛基)將海爾投入Niflheim,賦予她統治九個領域的權力......

這段也是較為簡短,文章內容主要提到洛基是如何處理他三個子女:芬里爾、耶夢加德、赫爾,其中關於赫爾的段落有寫到關於九域的詞語。

洛基與他的子女

洛基與他的子女

綜上所述,前述的三段文已經清楚地顯示出,當初所書寫的世界觀並未如想像中那麼嚴謹,描述也相對較淺。因此,我們將會同時涉足兩部埃達,以更深入的描繪來豐富這九個領域的細節。我們將會注重細節的展現,以確保讀者對於世界觀的理解更為深刻和完整。


本文將會分成詩意埃達與散文埃達來進行介紹:

I.阿斯加德(Ásgarðr)

字源介紹:由Ás-garðr這兩個字節組合,前者Ás源自原始北歐語 ᚨᛊᚢᛉ ( asuʀ )/字音源縮寫:Aesir; 後者garðr則是柵欄,庭園的意思(以後garðr字詞介紹將不再贅述)

此外,散文埃達描述阿斯嘉德中又有分出十二地區其中每位神祇皆有一個他們的區域或大廳,分別是:

I.索爾統治 Þrúðheimr (Thrudheim) II.烏爾 (Ullr) 統治 Ýdalir (Idalir) III.弗雷 (Frey) 統治 Álfheimr (Alfheim) IV/III.奧丁 統治 Valaskjálf (Valaskjalf)(註:這可能是 Valhöll 的另一個名字。這節稱它為「第三個區域」,儘管它實際上是散文中列出的第四個。) IV.奧丁和薩迦 (Sága) 在 Sökkvabekkr (Sökkvabekkr)(「第四個」)一起喝酒。 V.Valhöll 位於 Glaðsheimr (Gladsheim)(「第五個」) VI.斯卡蒂 (Skadi) 住的宮殿 Þrymheimr (Thrymheim)(「第六個」) VII.巴德爾 (Baldr) 統治 Breiðablik (Breidablik)(「第七個」) VIII.海姆達爾 (Heimdallr) 統治 Himinbjörg (Himinbjörg)(「第八個」) VIV.弗蕾雅 (Freyja) 在 Fólkvangr (Folkvangr)(「第九個」) X.福塞蒂 (Forseti) 住在 Glitnir (Glitnir)(「第十個」) XI.尼約德 (Njörðr) 統治 Nóatún (Noatún)(「第十一個」) XII.維達 (Víðarr) 擁有一塊未命名的高草和樹木的土地(「第十二個」) 註:散文來源節錄:Grímnismál4~16

17 世紀冰島手稿的插圖,Heimdall守衛瓦爾哈拉之門

17 世紀冰島手稿的插圖,Heimdall守衛瓦爾哈拉之門

由此可知,阿斯嘉德就是諸神所居住與統治的地點。

而詩意埃達提到阿斯嘉德的部分則有二:

Fóru drjúgum dag þann fram Ásgarði frá, unz til Egils kvámu; hirði hann hafra horngöfgasta; hurfu at höllu, er Hymir átti.他們(托爾和提爾)速前行埃吉爾的家,他守護著長著角的山羊。然後,他們迅速前往Hymir的廳堂。Hymiskviða-7
Þá kvað þat Loki Laufeyjar sonr: "Þegi þú, Þórr, þeira orða. Þegar munu jötnar Ásgarð búa, nema þú þinn hamar þér of heimtir. 然後洛基說道:托爾!我叫你閉嘴!很快Jǫtuns(巨人)就會住在阿斯加德,除非你趕快把錘子拿回來。”Þrymskviða-18

根據前文所述,在詩意埃達中,關於阿斯嘉德的部分似乎僅限於此地區所發生的事件。遺憾的是,文本沒有進一步描述其位置的內容。

目前我們介紹到這裡,之後會盡量深入探討每個地點的字源以及在詩歌中的所有提及。考慮到本週我也有一些其他事務要處理,因此選擇了注重質量而不是數量的方案,希望大家能夠理解。每個領域的介紹都需要花費一些篇幅,我計劃將這個系列分為上、中、下三部分,以便更全面地與大家分享。再次感謝大家的閱讀支持。


古北歐異教錄
古北歐異教錄
就,異教。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!