中秋節也過了。大叔對月,只有哀愁。「命如菓待熟,常恐會零落。以生皆有苦,誰能致不死?」這段我發現我背不起來了,頭腦衰退了

2023/09/30閱讀時間約 2 分鐘
raw-image

昨晚中秋夜。

和家人一起烤肉。

好像之前有講過,慢慢到了這個年紀,

烤肉這種事老人家就不用管了;

只要坐在旁邊,聊天,或者是發呆,看月亮就好了。


這就是慢慢進入老年的心情啊。


小的時候,遇到烤肉這種事,都會興沖沖地搶著動手。

那時候多開心啊!

覺得中秋烤肉真的是一年中的盛事,是熱鬧的、歡聚的夜晚。


現在,當然歡聚還是很好的。


就像昨天×盉拍的月亮,我說,年輕真好。

她說,拍個月亮就年輕真好(大概是很開心)。

我說:


「大叔對月只有哀愁。」


慢慢地,只是看著年輕人熱鬧,只是淡淡地度過中秋節。

想想逝去的歲月。


××××××


中秋節這天,收到醫院寄來的低劑量肺部斷層檢查報告,

結果,左右肺各有一個結節,

甲狀腺也有一顆。


於是又要去看醫生了。

不是我在炫耀,之前就說,

整間醫院我只剩下婦產科和腫瘤治療科還沒去看過,

其他都已經成就解鎖了。

現在說不定腫瘤治療科也有機會喔。


不過現在卻覺得漠然了。

說真的,如果非要死的話,只希望不要太痛苦;

只有這一點倒是比較重要。


據說,修禪定的話,可以減輕病痛、甚至不會感到病痛;

印順法師的書說的。

但是我都沒有認真修行觀呼吸和四念處啊!

這一點比較麻煩。


××××××


前幾天看到今日回顧,2年前我貼了這個偈:


「命如菓待熟,常恐會零落。

以生皆有苦,誰能致不死?

如河流駛疾,往而沒大海,

人命亦如是,逝者不復還。」


這是《中本起經》。

不過,前半《法句經》也有;另外,《法句》也有:


「如河駛流,往而不返;人命如是,逝者不還。」


應該就是後半的異譯。


但是我發現,《中本起》這個偈,我背不起來!

「菓待熟」會記成「待熟菓」,

「駛疾」會錯成「疾駛」,

「沒大海」會記成「沒於海」。


是因為腦袋已經退化了嗎!

還是藥物的關係?現在吃的這些放鬆的藥,也會妨礙集中力啊。


於是,話說當年,

雖然不至於到過目不忘,但高中時代,我背國文課本可是超快的。

記得哪次,好像是要背陳情表還是什麼的,

我看一下,

就說記起來了,

旁邊的同學不信,我就背,還真的就背出來了。


現在真的是記憶力不行了吧!


很想背這個偈,因為他告訴我,人生苦短。



    8會員
    2.4K內容數
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!