開始讀《源氏物語》所產生的煩惱

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
Photo Credit: NHK

Photo Credit: NHK


因為今年KKTV開始跟播NHK大和劇《致光之君》,演的是《源氏物語》作者紫式部的故事,想在追劇前先讀書,剛好我家附近的台北市立圖書館就有豐子愷翻譯的《源氏物語》,上中下三冊都還完整的擺在架上,趁大家還沒注意到這個熱潮的時候,先搶先贏。

幾年前在讀了同時代的女作家清少納言的《枕草子》之後,對於平安時代的日本非常好奇,想繼續追《源氏物語》。只是《源氏物語》的厚度大概是《枕草子》的十倍,再加上當時有其他的讀書計畫,就暫時先擱著。沒想到大和劇《致光之君》居然就這樣在台灣開播了,不趕快讀,就追不上這齣劇的腳步,所以也暫時中斷了手邊《興亡的世界史:凱爾特.最初的歐洲》的進度,轉進《源氏物語》的世界。吉高由里子,等等我啊!(這次由深具古典美的日本女星吉高由里子飾演紫式部)

遊京都必備旅遊書:「枕草子」-讓平安時代女官清少納言當你的導遊

因為我也是《紅樓夢》的粉絲,所以並不害怕《源氏物語》多到爆炸的眾多人物,讀第一章〈桐壺〉就開始進入狀況,隨著光華公子源氏的登場,我也開始沉浸在平安時代時時保持優雅的愛戀糾纏之中。讀著讀著,就開始煩惱起來了,這時候就會想到陳雪的《寫作課》提醒寫作者的一個超級大重點:

因為看書實在太快樂了,看別人寫的好書,遠比寫自己那本寫不出來的書快樂太多了,那麼,你就會更加遠離自己的書了

之前怕讀《源氏物語》,就是怕會影響到目前的寫作計劃,因為接下來幾個月都會被《源氏物語》展成的結界所束縛,而讀這本書實在太快樂了,遠比寫自己坑坑疤疤的文章快樂太多了。另外,要從《源氏物語》美麗的世界跳出來,回頭去面對自己醜醜的文章,難免會自慚形穢,更像是從天堂掉到地獄所產生的強烈反差。怕讀又愛讀的心情,實在非常的複雜。

另外,《源氏物語》與《枕草子》所代表的平安時代的美學,對於中國人、或是部分祖先源自於中國的台灣人,感受到的不只是美,還帶著一點微微的心痛。對中國人來說,應該就是「禮失求諸野」的尷尬,在大量吸收中國唐朝的文化之後,在日本本土開枝散葉的日本文化,卻是青出於藍,寫於十一世紀的《源氏物語》,不但是世界上第一本長篇小說,還是女作家的作品,中國一直要到十八世紀才有《紅樓夢》這本題材類似的長篇小說。對於台灣人來說,被日本人統治了五十年之後,就算沒有被國民黨摧殘語言與文化,也沒有能力發展出與之匹敵的美學文化。

還有最令華文圈心痛的是:《源氏物語》與《枕草子》描寫的平安京(京都),現在還能保存千年前的文化,讓全世界的遊客一邊讚嘆清水寺、金閣寺、稻荷神社等古蹟時,一邊還可以領略流傳千年的日式文化,不只是古蹟、遺蹟,連平安時代的祭典都還能奇蹟似的保留下來。台灣這邊不用說,連中國本土都看不到保存得這麼完整的傳統文化了。所以身處華文圈文化的人,不要再一天到晚說日本文化都是模仿自中國文化了,中國文化現在除了古蹟和遺蹟之外,早就屍骨無存了。

從這個月開始,我預計以每個月讀一本的速度,完讀全三冊的《源氏物語》,不知道豐子愷的版本和林文月的版本會有什麼差別,等我讀過兩個版本之後,再向各位報告。另外也希望NHK大和劇《致光之君》能順利傳承《源氏物語》的精神與美學,不過萬一這部戲搞砸了,至少我也因此讀過《源氏物語》這部經典了,完全不吃虧。


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
築夢人-avatar-img
2024/02/04
源氏物語的美就在那些沉靜的筆調,含蓄的美感,朦朧的愛意,慾望的糾纏,加上女作家獨有的細膩筆觸。
築夢人 真的很好看!請問您是看哪個版本呢?豐子愷 or 林文月?
蝸蝸講不聽-avatar-img
2024/02/04
正想問怎麼不先讀林文月老師的譯本 XDDD @/"
蝸蝸講不聽 因為家裏附近的台北市立圖書館架上,剛好就是豐子愷的版本(夠偷懶的),不過稍稍翻了一下文,好像大家都是看林文月老師的版本
甲文人-avatar-img
2024/02/05
對我而言,這幾乎是另一個領域了,隔行如隔山。👍
甲文人 方格子臥虎藏龍,馬上就有一堆讀過《源氏物語》的先進跳出來幫忙,等我讀完再來跟各位報告
如是我聞-avatar-img
2024/02/18
我兩個版本都讀過。如果想大略了解整冊故事梗概的話,看豐子愷的版本比較好,他的譯筆相對簡潔(但就摻雜較多華語文學的味道)。林文月的版本風格細膩(但難免瑣碎了些),比較能體會出平安時代王朝文學的風情。有人說豐版是男人寫的故事,林版是女人在說故事,提供給你參考喔。
如是我聞 感謝!原來有這樣的差別,這樣我一定要跟上您,把兩個版本都讀過才算是讀過《源氏物語》。目前讀到豐子愷版的中冊,感動不已,貫注滿滿的日本物哀文化,一開始讀就很難放下,太好看了話說在方格子讀過《源氏物語》的人還真不少,似乎遠遠超過《紅樓夢》,日本文化的影響力還真大。把書讀完之後,接下來要追KKTV跟播NHK的大和劇《致光之君》,又讀書又追劇,今年是我的《源氏物語》之年,太幸福了
Peiwen K-avatar-img
2024/02/12
難怪我今天去紀伊國屋看到一堆源氏物語的展示書區,到現在還有好多人讀這本,真的是經典的文學。原來是因為最近正夯!😆
Peiwen K 日本的大和劇在台灣同步開播也是一大助力,這次的《致光之君》預計會播一整年,影劇新聞的熱度也會延續一整年,相信會有更多人因此開始讀《源氏物語》,像我就是這樣上次台劇《台北歌手》也讓我二刷呂赫若的作品,所以影劇作品也是推廣閱讀的重要推手,一邊追劇一邊讀書真是人生一大樂事
avatar-img
沈溺在經典閱讀中的 John Lin
17.8K會員
291內容數
除了自創內容之外,也讓我們用J Premium來打群架吧!
2025/04/20
為了教育我自己的寫作,就是在對抗這種把無知當有趣的反智風氣,藉由深度閱讀,不停的找出自己的不足之處,並設法補足自己的不足之處。將這樣的閱讀成果化為文字,分享自己克服無知的過程,對我自己來說是非常有意義的活動。就算無法寫出爆紅文字,但是這些文字的主要目的,並不是在教訓他人,而是在教訓我自己
Thumbnail
2025/04/20
為了教育我自己的寫作,就是在對抗這種把無知當有趣的反智風氣,藉由深度閱讀,不停的找出自己的不足之處,並設法補足自己的不足之處。將這樣的閱讀成果化為文字,分享自己克服無知的過程,對我自己來說是非常有意義的活動。就算無法寫出爆紅文字,但是這些文字的主要目的,並不是在教訓他人,而是在教訓我自己
Thumbnail
2025/04/12
防雷線:這個世界不存在可以討論《正常人》而不爆雷的文章,除非像書中三一學院的學生,用「抽象,欠缺文本的細節」這種不讀書卻大放厥辭的話術,才能完成這個不可能的任務
Thumbnail
2025/04/12
防雷線:這個世界不存在可以討論《正常人》而不爆雷的文章,除非像書中三一學院的學生,用「抽象,欠缺文本的細節」這種不讀書卻大放厥辭的話術,才能完成這個不可能的任務
Thumbnail
2025/03/30
一台斤169台幣的天仁烏龍茶,會是什麼味道?就看你如何沖泡了
Thumbnail
2025/03/30
一台斤169台幣的天仁烏龍茶,會是什麼味道?就看你如何沖泡了
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
‧ 多年前膾炙人口的電視連續劇《阿信》捲土重來,又在緯來日本台重播了。經典就是經典,百看不厭。記得當年文經版小說原著中文本,還是鍾肇政先生翻譯的呢! ‧ 日本寫實主義小說家尾崎紅葉(1868-1903)《金色夜叉》,自1897年起於《讀賣新聞》連載,大受歡迎,包括前篇、中篇、後篇、續篇、再續、三續
Thumbnail
‧ 多年前膾炙人口的電視連續劇《阿信》捲土重來,又在緯來日本台重播了。經典就是經典,百看不厭。記得當年文經版小說原著中文本,還是鍾肇政先生翻譯的呢! ‧ 日本寫實主義小說家尾崎紅葉(1868-1903)《金色夜叉》,自1897年起於《讀賣新聞》連載,大受歡迎,包括前篇、中篇、後篇、續篇、再續、三續
Thumbnail
劇作家根本宗子將自己編的音樂劇《今、出來る、精一杯。》寫成小說,故事圍繞在東京都的超市『ママズキッチン』,角色們的內心情感交錯,強調溝通和理解的重要性。
Thumbnail
劇作家根本宗子將自己編的音樂劇《今、出來る、精一杯。》寫成小說,故事圍繞在東京都的超市『ママズキッチン』,角色們的內心情感交錯,強調溝通和理解的重要性。
Thumbnail
#Destiny/#デスティニー 其實整個故事的起始, 不合理! ⚠️以下文字含劇透 ⚠️ ⚠️ ⚠️ ⚠️ ⚠️ ⚠️ ⚠️ ⚠️ 森知美(#宮澤艾瑪/#宮澤エマ)在翻閱舊報紙,看到了「什麼?」 未揭曉但大概就是「西村奏(#石原聰美/#石原さとみ)父親辻英介(#佐佐木藏之
Thumbnail
#Destiny/#デスティニー 其實整個故事的起始, 不合理! ⚠️以下文字含劇透 ⚠️ ⚠️ ⚠️ ⚠️ ⚠️ ⚠️ ⚠️ ⚠️ 森知美(#宮澤艾瑪/#宮澤エマ)在翻閱舊報紙,看到了「什麼?」 未揭曉但大概就是「西村奏(#石原聰美/#石原さとみ)父親辻英介(#佐佐木藏之
Thumbnail
《大正浪漫 YOASOBI 『大正浪漫』原作小說》 ✍️作者:NATSUMI 譯者: HANA 語言:繁體中文 📚出版社:尖端 出版日期:2023/01/06 📝閱讀記錄: 我是在圖書館看完這本小說的(可見故事並不長喔😂),最後還感動得偷偷抹淚。 跟女兒分享這本書的時候
Thumbnail
《大正浪漫 YOASOBI 『大正浪漫』原作小說》 ✍️作者:NATSUMI 譯者: HANA 語言:繁體中文 📚出版社:尖端 出版日期:2023/01/06 📝閱讀記錄: 我是在圖書館看完這本小說的(可見故事並不長喔😂),最後還感動得偷偷抹淚。 跟女兒分享這本書的時候
Thumbnail
藤澤亨痛批:講談社趕我走,GTO改編日劇後又出來搶風頭
Thumbnail
藤澤亨痛批:講談社趕我走,GTO改編日劇後又出來搶風頭
Thumbnail
《從謊言開始的旅程:熊本少年一個人的東京修業旅行 「また、必ず会おう」と誰もが言った》 ✍️作者:喜多川泰 譯者: 陳嫺若 語言:繁體中文 📚出版社:野人 出版日期:2022/07/27(三版) 📝閱讀記錄: 這本小說已經來到第三版了,閱讀完後,我也確實想收藏它,也想推薦
Thumbnail
《從謊言開始的旅程:熊本少年一個人的東京修業旅行 「また、必ず会おう」と誰もが言った》 ✍️作者:喜多川泰 譯者: 陳嫺若 語言:繁體中文 📚出版社:野人 出版日期:2022/07/27(三版) 📝閱讀記錄: 這本小說已經來到第三版了,閱讀完後,我也確實想收藏它,也想推薦
Thumbnail
《在森崎書店的日子 森崎書店の日々》 ✍️作者:八木澤里志 譯者: 張秋明 語言:繁體中文 📚出版社:馬可孛羅 出版日期:2022/12/15 📝閱讀記錄: 看過幾篇書評後,我到圖書館借閱了這本書。 因爲情傷與離職來到森崎書店的貴子,其實應該是性格較溫和,容易自責的人,而繼承販
Thumbnail
《在森崎書店的日子 森崎書店の日々》 ✍️作者:八木澤里志 譯者: 張秋明 語言:繁體中文 📚出版社:馬可孛羅 出版日期:2022/12/15 📝閱讀記錄: 看過幾篇書評後,我到圖書館借閱了這本書。 因爲情傷與離職來到森崎書店的貴子,其實應該是性格較溫和,容易自責的人,而繼承販
Thumbnail
有見這本書四度改編成影視和舞台劇作品,害我對這本原著都不禁產生興趣,好想知道這部作品為何如此受歡迎。 不過進入正題之前,容我先發個牢騷。話說我一開始打算到書店購買台譯本,可惜逛了好幾家都找不到,不知台灣出版商是否將舊版收起,然後打算再版發行(炒冷飯),所以我最後只能網購陸譯本。
Thumbnail
有見這本書四度改編成影視和舞台劇作品,害我對這本原著都不禁產生興趣,好想知道這部作品為何如此受歡迎。 不過進入正題之前,容我先發個牢騷。話說我一開始打算到書店購買台譯本,可惜逛了好幾家都找不到,不知台灣出版商是否將舊版收起,然後打算再版發行(炒冷飯),所以我最後只能網購陸譯本。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News