《世界冠軍丹尼》:比較羅德.達爾成人版與兒童版異同

2024/03/19閱讀時間約 4 分鐘


《世界冠軍丹尼》由羅德.達爾(Roald Dahl, 1916-1990)所作,他是英國傑出兒童文學作家、劇作家、短篇小說作家,作品廣受兒童與成人讀者歡迎。


這個故事與他收錄於成人短篇小說集《啊,美妙神秘的生命》一書中的〈世界冠軍〉基本上是同一個故事,描述兩個主要角色如何運用謀略,偷盜林場主人上百隻雉雞(我恍然大悟:原來「世界冠軍」指的是盜獵冠軍,而非拳擊賽冠軍呀!),只是前者面向小孩,後者取悅的是大人。這裡涉及了「隱含讀者」(implied reader)的概念,即相對於真實讀者(real reader),他們是作家預設並期望的讀者,是文本呈現而經作者建構的讀者形象。簡單來說,同一個故事作為兒童版與成人版,它們有何異同呢?

raw-image



首先,《世界冠軍丹尼》與〈世界冠軍〉共享著幾個要素:主配角(兩個盜獵主謀、林場主人、林場守衛、牧師太太、計程車司機)、主要事件(加油站工作─密謀盜獵─餵雉雞塞滿安眠藥的葡萄乾─盜獵成功─搭計程車逃逸─牧師太太運送雉雞─雉雞甦醒後滿天飛)。不過,《世界冠軍丹尼》有更多角色和故事背景,而且人物關係和小說結局也與成人短篇小說大不相同,羅德.達爾的敘述手法也不一樣。


成人版本中,盜獵主謀是同事關係,出主意的幫凶擁有安眠藥,而計程車司機對他們獵捕雉雞的行為一無所知;至於結局,安眠藥效消褪後,雉雞紛紛從嬰兒車飛竄而出,降落在加油站附近,這下子人贓俱獲……故事止於加油站今日不營業。

然而在兒童版本中,兩名盜獵者是父子關係,兒子丹尼比父親的「戲份」更多,而且比父親更像「成人」。丹尼不只獨立機警,以英雄之姿及時趕赴林中(開著車去!)援救失足墜入陷阱的爸爸,也機智地想出餵食雉雞安眠藥的辦法(比父親傳承自祖父的所有辦法還要管用!),甚至比父親還善於評估風險,像是勸阻父親別去學校「惹事」(找體罰丹尼的教職員理論)、提醒父親見好就收、避免不必要的開銷等。


事實上,成人版故事中,同樣有一個熱烈的夢想家角色,一個總是冷靜小心地忖度事況,只是羅德.達爾顛覆「大人比小孩更明事理」的刻板印象,來個形象反轉,讓人拍案叫絕!此外,兒童版也刪去了主謀者抽菸的行為。

至於兒童版的角色關係,更是絕妙!所有人──除了林場主人和守衛──從醫師、警官、計程車司機、牧師太太等,都是盜獵的共犯!他們早就看不慣囂張跋扈又勢利眼的林場主了!這般設計巧妙化解了盜獵的道德性問題(兒童版對林場主的惡行惡狀也有更多具體描繪),讓偷盜反而具有「獎善罰惡」的俠義色彩。

新增的角色醫師和警官尤其「給力」,父親誤入陷阱負傷,於是遵從地方醫師的指示送醫,合理地得到了安眠藥(成人版是幫凶本來就有一瓶);「正義使者」警官的參與,更讓整起行動無可指摘。此外,父子倆也受到計程車司機和牧師太太由衷的肯定。


除了上述提及的主要事件,兒童版增添了父子相依為命的溫馨情節,丹尼家貧,但他過得很快樂,因他擁有一個全世界最厲害的爸爸。而「學校」作為兒童自家以外最常活動的場所,羅德.達爾沒有遺漏地刻畫了丹尼的校園生活,也細膩地指出兒童分別喜歡或討厭哪些老師,還有藉故不上學多麼令人歡欣,讓小讀者倍感親切。


整體而言,成人版的〈世界冠軍〉讀來有點懸疑(故事之初,兩人就神神祕祕地計畫著什麼),故事還有點黑色幽默,偷雞只為堪稱瘋狂的冒險,將上百隻雞塞進嬰兒車的情節也不怎麼合理,而兩人即使成功捕獲雉雞,最終卻白費力氣,沒有人是贏家。

但兒童版的結局皆大歡喜,儘管雉雞多數逃逸,牠們飛向的是自由,而不是重返林場等待死在槍下。而人們亦有所獲,六隻雉雞貪吃太多安眠藥葡萄乾,還昏昏欲睡沒能成功逃掉,就準備成為大夥們的盤中佳餚;此處甚至略有教育意涵,透過丹尼父子的對話,告訴小讀者「貪多必失」。


雞(大部分)與人都是贏家,唯獨惡霸林場主罪有應得;這般樂觀的結局,想必是兒童讀者樂於看見的。此外,兒童版有更多篇幅讓情節更具說服力,如詳細說明嬰兒車經過改裝,因而裝得下上百隻雞(雖然還是很誇張啦);還有故事成功翻轉的關鍵,讓丹尼父子與共犯們的所做所為不會被追溯,即明確指出雉雞這類野生鳥類(就算在林場中放養),只要飛出原來領地,到了其他人的地盤,所有權就屬於新地盤的主人。


總而言之,比起成人版本,我更喜歡《世界冠軍丹尼》,讀來不只大快人心,也能感染兒童視角(丹尼)輕逸快樂的眼光。此外,這部故事讓我聯想到羅德.達爾另一部改編自中世紀列那狐故事的《狐狸爸爸萬歲》,兩書異曲同工,將成人版本種種黑暗與不快轉化成劫富濟貧、機智勇敢的兒童冒險故事,也很值得一讀!





41會員
103內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!