日文人為什麼說其他語言那麼的奇怪

閱讀時間約 1 分鐘

大家是否有感覺到,日本人感覺說英文很奇怪呢(我沒有說不好喔),所以呢,我今天來講解這件事。


原因:首先日本人對於外語來說,是用自己國家的語言拼出來的東西,並不是別的語言,所以呢,都是用50音那些拼出來的,這就是為什麼感覺日本人說話會感覺比較怪怪。還有另外一個原因,是因為日文沒有捲舌這件事,所以說話方式會有一點不一樣。



那日本人是怎樣說中文的呢?

首先,日本人我剛剛說了,是用五十音之類的拼出來的,也就是我們注音一樣。但是呢,他沒有一個固定的拼法,不像我們「ㄅㄆㄇ」每個都有正確的拼法,而是個人認為怎麼樣比較像就怎麼樣。那來舉例一個:「白飯」就可以是「ばいはん」這是我自己的翻譯,也會有人覺得有更像的。反正呢,就是用日文拼出那個讀音。



本次練習:

現在給大家一些題目,大家可以自己練習!(下面有可以參考的)

主題是日本特產喔!(哈哈哈,感覺好沒有用喔)

1.烏龍麵

2.大阪燒

3.抹茶

4.拉麵

5.丸子


個人解答

1.うるんめん

2.だばんそう

3.もちゃ

4.らめん

5.うあつ


哈哈哈上面太廢了,這次給你們自己寫,沒解答喔

主題是台灣特產喔!

1.鳳梨酥

2.小籠包

3.滷肉飯

4.珍珠奶茶

5.夜市

6.太陽餅

7.肉乾



希望大家這次有學到東西,881




    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    樂在其中的沙龍 的其他內容
    五十音的介紹、一些記法
    閱讀時間約 2 分鐘
    日文濁音、拗音
    閱讀時間約 1 分鐘
    單字學習(飯糰篇)
    閱讀時間約 1 分鐘
    一天一個日文的簡單單字
    閱讀時間約 1 分鐘
    你可能也想看
    18歲高三學生的光芒時刻:吳氏日文學友成為最年少的學年合格考生!這篇文章是關於吳氏日文分享的一系列成功案例。文章主要強調了一位高三學生在18歲加18天時成功通過日本台灣交流協會的大學部留學生獎學金筆試,成為最年少的學年合格考生。儘管這位學生決定先在台灣的醫學院就學,但他的實力確鑿,日後仍有機會再次考取。文章還提到了其他學生的成功故事,如在短時間內達到高
    Thumbnail
    avatar
    吳氏日文
    2023-10-30
    【N1合格者自白】我當初為甚麽學習日文?回想起來,究竟我為甚麽開始學日文?很多朋友都認定我是哈日族,也不難聯想我是因為喜歡日本的動漫、遊戲、流行文化等等才開始學習日文。可是恰恰相反地,我當初決定學日文的初衷,竟然是因為「仇日」。
    avatar
    庶民
    2023-08-28
    【大家都知道學日文13個好處】驚覺同事們竟然都悄悄線上學日文,你卻還沒行動? 為什麼身邊的朋友都在學日文?日語學習有什麼好處嗎? 我分享自己日語學習的親身體驗,告訴你學會說流利日文後的許多好處!一個人也能輕鬆日本自由旅行/翻轉式提升身價/自信心大增相信自己什麼都能做到/改變人生
    Thumbnail
    avatar
    ViVi老師❤️小玉子日語教室
    2023-02-21
    2022,我的寫作核心價值:成為英日文外語自學的啟蒙者在過去一年半左右的寫作歷程中,我在五百多篇的英日文教學文章之間翻滾,摸索著試圖描繪出自己的理想圖,我想寫切入點和別人不同的內容,嘗試過幾個不同主題(搶救怪怪英文、文筆補充錠、這句話怎麼說、作品推薦等等)。春節長假是個很好的沉思時機,我給自己找到了具有深刻意義的定位。
    Thumbnail
    avatar
    你的英日語自學導師 譯難忘  ོꦿ༄꧁꧂
    2022-02-08
    【學日文跟考檢定是兩件事】為什麼應該要分開來看?| 自學日文#06許多未學過日文的人,又甚至是正在學習的人都會有的一個根深蒂固的觀念:評估日文成效的工具就是「日文檢定」。 比如「我上完這堂課後/讀完這本書後可以達到N幾的成效?」等諸如此類的提問。 這很自然,大家理所當然都會這樣認為的,不過這裡面其實存在了一個陷阱。 首先有一件事我們必須先釐清:
    Thumbnail
    avatar
    楊筠 Yuna
    2022-01-13
    為什麼"a long shot"意思是「別指望」?日文會怎麼講?請在十秒內作答:「a long shot」、「by a long shot」、「not by a long shot」,三者哪裡不一樣?通常被問到這裡就會有人開始搞混了。事實上這三者確實容易使人老虎老鼠分不清楚。另外,為什麼long shot是代表不要有所指望?「別指望」的日文又會怎麼說?
    Thumbnail
    avatar
    你的英日語自學導師 譯難忘  ོꦿ༄꧁꧂
    2021-11-09
    【日文漢字的奧妙】為什麼別人「幕後的指使」在日文叫「差金」?我們去日本看到漢字是很方便,但也往往是漢字讓我們誤會了搞出烏龍。日文很多讓人望字生錯義的詞。你以為「差金」是一種錢嗎,這只對了一半。好吧,它也算是一種錢,但怎麼又跟幕後的指使扯上關係?兩者意思怎麼差這麼多?我們要從文化來解讀這詞背後的奧義。
    Thumbnail
    avatar
    你的英日語自學導師 譯難忘  ོꦿ༄꧁꧂
    2021-08-20
    怎麼用英日文形容因為做了某件事「一舉成名」?昨天剛介紹國外大搞雙關的有趣廣告,今天又看到一部飲料廣告大玩文字遊戲,吸引我注意的是廣告用了我們通常意想不到的一個單字來形容「一戰成名」(你以為是famous這個字的話就想得太單純了,沒那麼簡單)。和「水」有關,你知道是哪個字嗎?另外,日文也可以用很簡單的漢字來表達,而且學中文的人看得懂!
    Thumbnail
    avatar
    你的英日語自學導師 譯難忘  ོꦿ༄꧁꧂
    2021-05-12
    為什麼有時候日文聽起來像英文又像台語呢?在去日本玩的時候大家有沒有注意過,搭電車時常常聽到的兩句話:「ドアが閉まります。」(車門即將關閉)、「足元にご注意ください。」(請注意腳邊)是否覺得聽到了英文 Door 和台語的注意呢?在看日劇的時候,是否也覺得常常聽到似懂非懂、熟悉的發音呢? 究竟,為什麼日文聽起來那麼的似曾相識呢?
    Thumbnail
    avatar
    Ivan Hsu
    2020-11-09