Taylor Swift - Fortnight (feat. Post Malone)【英文歌曲翻譯】

更新於 2024/04/26閱讀時間約 6 分鐘

[Verse 1: Taylor Swift]

I was supposed to be sent away

我本應被派遣離開

But they forgot to come and get me

但他們忘了來接我

I was a functioning alcoholic

我曾是一個正常機能的酒鬼

'Til nobody noticed my new aesthetic

直到沒有人注意到我的新風格

All of this to say I hope you're okay

這一切只是為了說我希望你一切都好

But you're the reason

但你是原因

And no one here's to blame

這裡沒人有錯

But what about your quiet treason?

但你那悄悄的背叛呢?


[Chorus: Taylor Swift]

And for a fortnight there, we were forever

那兩星期,我們似乎永遠在一起

Run into you sometimes, ask about the weather

有時候遇見你,隨便問問天氣

Now you're in my backyard, turned into good neighbors

現在你在我後院,成了好鄰居

Your wife waters flowers, I wanna kill her

你的妻子在澆花,我真想殺了她


[Verse 2: Taylor Swift, Taylor Swift & Post Malone, Post Malone]

All my mornings are Mondays stuck in an endless February

我的早晨都像陷在無盡的二月中的星期一裡

I took the miracle move-on drug, the effects were temporary

我吃了一顆奇蹟般的忘記藥,但效果只是暫時的

And I love you, it's ruining my life

我愛你,這毀了我的生活

I love you, it's ruining my life

我愛你,這毀了我的生活

I touched you for only a fortnight

我只觸碰了你兩星期

I touched you, but I touched you

我碰觸了你,但我確實碰觸了你


[Chorus: Taylor Swift, Taylor Swift & Post Malone]

And for a fortnight there, we were forever

那兩星期,我們似乎永遠在一起

Run into you sometimes, ask about the weather

有時候遇見你,隨便問問天氣

Now you're in my backyard, turned into good neighbors

現在你在我後院,成了好鄰居

Your wife waters flowers, I wanna kill her

你的妻子在澆花,我真想殺了她

And for a fortnight there, we were together

那兩星期,我們在一起

Run into you sometimes, comment on my sweater

有時候遇見你,評論我的毛衣

Now you're at the mailbox, turned into good neighbors

現在你在郵箱,成了好鄰居

My husband is cheating, I wanna kill him

我丈夫出軌了,我真想殺了他


[Bridge: Taylor Swift, Post Malone, Taylor Swift & Post Malone]

I love you, it's ruining my life

我愛你,這毀了我的生活

I love you, it's ruining my life

我愛你,這毀了我的生活

I touched you for only a fortnight

我只觸碰了你兩星期

I touched you, I touched you

我碰觸了你,我確實碰觸了你

I love you, it's ruining my life

我愛你,這毀了我的生活

I love you, it's ruining my life

我愛你,這毀了我的生活

I touched you for only a fortnight

我只觸碰了你兩星期

I touched you, I touched you

我碰觸了你,我確實碰觸了你


[Outro: Post Malone, Post Malone & Taylor Swift, Taylor Swift]

Thought of callin' ya, but you won't pick up

想要打給你,但你不接電話

'Nother fortnight lost in America

又一個星期在美國迷失

Move to Florida, buy the car you want

搬到佛羅里達,買你想要的車

But it won't start up 'til you touch, touch, touch me

只有當我碰觸你時,它才會啟動

Thought of calling ya, but you won't pick up

想要打給你,但你不接電話

'Nother fortnight lost in America

又一個星期在美國迷失

Move to Florida, buy the car you want

搬到佛羅里達,買你想要的車

But it won't start up 'til I touch, touch, touch you

只有當我碰觸你時,它才會啟動

avatar-img
18會員
173內容數
不專業翻譯
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
jonason.li的沙龍 的其他內容
一段情感錯綜複雜的感情故事。對前任情人深藏的感情仍然難以釋懷,想念和對過去的回憶充滿矛盾的情感。他意識到即使沒有她,生活也許會更好,但他也無法否認對她的愛和依戀。充滿了對過去愛情的懷念和對未來的猶豫,以及對自我保護和情感風險之間的拉扯。透露出對失去愛人的痛苦,對重新展開感情的渴望與恐懼。
這首歌表達一種無條件的愛與支持。承諾無論何時何地,都會在愛人身旁,無條件地支持對方,共同面對生活中的挑戰和困難。強調彼此之間的獨特連結,表達對愛人的深情和忠誠。充滿了浪漫與情感,呼籲人們在愛情中相互扶持、相互理解。愛情中的堅定和忠誠,展現了歌手對愛人的真摯情感和不變信念。
通過幽默的歌詞,展現了歌手對於自己在感情中的主動與自信。特濃咖啡和任天堂遊戲的比喻,表達了自己吸引力和影響力的自信。如何輕易地吸引男孩的注意,並以堅定的態度應對他們的追求。透露出一種輕鬆愉快的氛圍,同時展現了歌手對自己價值的確信和對情感掌控的自信。
[Verse 1] I been known to miss a red flag 我曾經忽視紅色警告 I been known to put my lover on a pedestal 我曾經把我的愛人視為極為重要 In the end, those things just don't
[Verse 1] Another night, another stranger 又一個晚上,又一個陌生人 Always on my mind 總是在我的腦海裡 Feel like my heart is in danger 感覺我的心處於危險之中 It's getting out
一段情感錯綜複雜的感情故事。對前任情人深藏的感情仍然難以釋懷,想念和對過去的回憶充滿矛盾的情感。他意識到即使沒有她,生活也許會更好,但他也無法否認對她的愛和依戀。充滿了對過去愛情的懷念和對未來的猶豫,以及對自我保護和情感風險之間的拉扯。透露出對失去愛人的痛苦,對重新展開感情的渴望與恐懼。
這首歌表達一種無條件的愛與支持。承諾無論何時何地,都會在愛人身旁,無條件地支持對方,共同面對生活中的挑戰和困難。強調彼此之間的獨特連結,表達對愛人的深情和忠誠。充滿了浪漫與情感,呼籲人們在愛情中相互扶持、相互理解。愛情中的堅定和忠誠,展現了歌手對愛人的真摯情感和不變信念。
通過幽默的歌詞,展現了歌手對於自己在感情中的主動與自信。特濃咖啡和任天堂遊戲的比喻,表達了自己吸引力和影響力的自信。如何輕易地吸引男孩的注意,並以堅定的態度應對他們的追求。透露出一種輕鬆愉快的氛圍,同時展現了歌手對自己價值的確信和對情感掌控的自信。
[Verse 1] I been known to miss a red flag 我曾經忽視紅色警告 I been known to put my lover on a pedestal 我曾經把我的愛人視為極為重要 In the end, those things just don't
[Verse 1] Another night, another stranger 又一個晚上,又一個陌生人 Always on my mind 總是在我的腦海裡 Feel like my heart is in danger 感覺我的心處於危險之中 It's getting out
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
When you were gone, did you ever think of me? / 當你不在我身邊時,你曾想念過我嗎?
Thumbnail
That we were never really meant to be / 看吧,我們本就不該選擇彼此
Thumbnail
Hahaha, I can't even say it with a straight face! / 哈哈哈!要得到我的原諒,等下輩子吧你!
Thumbnail
The lips I used to call home / 那令我魂牽夢縈嘴唇曾是我的歸處
Thumbnail
10/22泰勒絲終於釋出新專輯的曲目 其中我最喜歡的就是Glitch適度的慵懶和性感 我用了我理解的方式翻譯啦 歡迎大家留言指正檢討我嗚嗚但溫柔一點 we were supposed to be just friends 我們應該只適合當朋友吧 you don't live in my part o
Thumbnail
泰勒絲(Taylor Swift )當初從藝人開始跨出純演藝圈,明白讓大家知道他,這個玉女,要踏進政治的髒水,來關心政治的時候,寫了這首歌,歌名是《只要還年輕》(Only the young),鼓勵尤其是年輕人更不要灰心喪志,因為這不是終局之戰,一切都才剛開始。 我稍微翻譯了一下歌詞(不是按照音
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
When you were gone, did you ever think of me? / 當你不在我身邊時,你曾想念過我嗎?
Thumbnail
That we were never really meant to be / 看吧,我們本就不該選擇彼此
Thumbnail
Hahaha, I can't even say it with a straight face! / 哈哈哈!要得到我的原諒,等下輩子吧你!
Thumbnail
The lips I used to call home / 那令我魂牽夢縈嘴唇曾是我的歸處
Thumbnail
10/22泰勒絲終於釋出新專輯的曲目 其中我最喜歡的就是Glitch適度的慵懶和性感 我用了我理解的方式翻譯啦 歡迎大家留言指正檢討我嗚嗚但溫柔一點 we were supposed to be just friends 我們應該只適合當朋友吧 you don't live in my part o
Thumbnail
泰勒絲(Taylor Swift )當初從藝人開始跨出純演藝圈,明白讓大家知道他,這個玉女,要踏進政治的髒水,來關心政治的時候,寫了這首歌,歌名是《只要還年輕》(Only the young),鼓勵尤其是年輕人更不要灰心喪志,因為這不是終局之戰,一切都才剛開始。 我稍微翻譯了一下歌詞(不是按照音