vocus logo

方格子 vocus

Taylor Swift - Fortnight (feat. Post Malone)【英文歌曲翻譯】

更新 發佈閱讀 6 分鐘

[Verse 1: Taylor Swift]

I was supposed to be sent away

我本應被派遣離開

But they forgot to come and get me

但他們忘了來接我

I was a functioning alcoholic

我曾是一個正常機能的酒鬼

'Til nobody noticed my new aesthetic

直到沒有人注意到我的新風格

All of this to say I hope you're okay

這一切只是為了說我希望你一切都好

But you're the reason

但你是原因

And no one here's to blame

這裡沒人有錯

But what about your quiet treason?

但你那悄悄的背叛呢?


[Chorus: Taylor Swift]

And for a fortnight there, we were forever

那兩星期,我們似乎永遠在一起

Run into you sometimes, ask about the weather

有時候遇見你,隨便問問天氣

Now you're in my backyard, turned into good neighbors

現在你在我後院,成了好鄰居

Your wife waters flowers, I wanna kill her

你的妻子在澆花,我真想殺了她


[Verse 2: Taylor Swift, Taylor Swift & Post Malone, Post Malone]

All my mornings are Mondays stuck in an endless February

我的早晨都像陷在無盡的二月中的星期一裡

I took the miracle move-on drug, the effects were temporary

我吃了一顆奇蹟般的忘記藥,但效果只是暫時的

And I love you, it's ruining my life

我愛你,這毀了我的生活

I love you, it's ruining my life

我愛你,這毀了我的生活

I touched you for only a fortnight

我只觸碰了你兩星期

I touched you, but I touched you

我碰觸了你,但我確實碰觸了你


[Chorus: Taylor Swift, Taylor Swift & Post Malone]

And for a fortnight there, we were forever

那兩星期,我們似乎永遠在一起

Run into you sometimes, ask about the weather

有時候遇見你,隨便問問天氣

Now you're in my backyard, turned into good neighbors

現在你在我後院,成了好鄰居

Your wife waters flowers, I wanna kill her

你的妻子在澆花,我真想殺了她

And for a fortnight there, we were together

那兩星期,我們在一起

Run into you sometimes, comment on my sweater

有時候遇見你,評論我的毛衣

Now you're at the mailbox, turned into good neighbors

現在你在郵箱,成了好鄰居

My husband is cheating, I wanna kill him

我丈夫出軌了,我真想殺了他


[Bridge: Taylor Swift, Post Malone, Taylor Swift & Post Malone]

I love you, it's ruining my life

我愛你,這毀了我的生活

I love you, it's ruining my life

我愛你,這毀了我的生活

I touched you for only a fortnight

我只觸碰了你兩星期

I touched you, I touched you

我碰觸了你,我確實碰觸了你

I love you, it's ruining my life

我愛你,這毀了我的生活

I love you, it's ruining my life

我愛你,這毀了我的生活

I touched you for only a fortnight

我只觸碰了你兩星期

I touched you, I touched you

我碰觸了你,我確實碰觸了你


[Outro: Post Malone, Post Malone & Taylor Swift, Taylor Swift]

Thought of callin' ya, but you won't pick up

想要打給你,但你不接電話

'Nother fortnight lost in America

又一個星期在美國迷失

Move to Florida, buy the car you want

搬到佛羅里達,買你想要的車

But it won't start up 'til you touch, touch, touch me

只有當我碰觸你時,它才會啟動

Thought of calling ya, but you won't pick up

想要打給你,但你不接電話

'Nother fortnight lost in America

又一個星期在美國迷失

Move to Florida, buy the car you want

搬到佛羅里達,買你想要的車

But it won't start up 'til I touch, touch, touch you

只有當我碰觸你時,它才會啟動

留言
avatar-img
jonason.li的沙龍
20會員
176內容數
不專業翻譯
你可能也想看
Thumbnail
But if it's okay with you, it's okay with me / 但若你早已沒什麼好說的,那也就這樣吧
Thumbnail
But if it's okay with you, it's okay with me / 但若你早已沒什麼好說的,那也就這樣吧
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
You are what you love / 你本就該是你愛的模樣
Thumbnail
You are what you love / 你本就該是你愛的模樣
Thumbnail
For me, it was enough / 對我來說,何嘗不是如此
Thumbnail
For me, it was enough / 對我來說,何嘗不是如此
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
That we were never really meant to be / 看吧,我們本就不該選擇彼此
Thumbnail
That we were never really meant to be / 看吧,我們本就不該選擇彼此
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News