Taylor Swift - Fresh Out The Slammer【英文歌曲翻譯】

閱讀時間約 0 分鐘

[Intro]

Now, pretty baby, I'm runnin' back home to you

現在,親愛的寶貝,我正向你跑回家

Fresh out the slammer, I know who my first call will be to

剛走出困境,我知道我第一個要打給的人

(Fresh out the slammer, oh)

(剛走出困境,哦)


[Verse 1]

Another summer takin' cover, rolling thunder

又一個夏日遮蔽,天打雷劈

He don't understand me

他不了解我

Splintered back in winter, silent dinners, bitter

冬季裡支離破碎,寂靜的晚餐,充滿苦澀

He was with her in dreams

他在夢中與她相伴


[Pre-Chorus]

Gray and blue and fights and tunnels

灰色和藍色,爭吵和隧道

Handcuffed to the spell I was under

被咒語所束縛

For just one hour of sunshine

只為了一小時的陽光

Years of labor, locks, and ceilings

多年的辛勞,束縛和困局

In the shade of how he was feeling

在他的情緒陰影下

But it's gonna be alright, I did my time

但一切都會好起來,我已經償清我的罪行


[Chorus]

Now, pretty baby, I'm runnin' back home to you

現在,親愛的寶貝,我正向你跑回家

Frеsh out the slammer, I know who my first call will be to

剛走出困境,我知道我第一個要打給的人

(Frеsh out the slammer, oh)

(剛走出困境,哦)


[Verse 2]

Camera flashes, welcome bashes, get the matches

相機閃光,歡迎的派對,取出火柴

Toss the ashes off the ledge

將灰燼拋向懸崖

As I said in my letters, now that I know better

就像我在信中所說,現在我更明白

I will never lose my baby again

我永遠不會再失去我的寶貝


[Pre-Chorus]

My friends tried, but I wouldn't hear it

我的朋友們試圖勸告我,但我不聽

Watch me daily disappearingFor just one glimpse of his smile

看著我每天漸行漸遠,只為了一瞥他的微笑

All those nights, he kept me goin'

那些夜晚,他讓我堅持下去

Swirled you into all of my poems

將你融入我的所有詩歌

Now we're at the starting line, I did my time

現在我們已經站在起跑線上,我已經度過那段時間


[Chorus]

Now, pretty baby, I'm runnin'

現在,親愛的寶貝,我正奔向你


[Bridge]

To the house where you still wait up and that porch light gleams (Gleams)

到你仍然等著的房子,那盞玄關燈閃耀著

To the one who says I'm the girl of his American dreams

對於那位說我是他美國夢中的女孩

And no matter what I've done, it wouldn't matter anyway

無論我做了什麼,都不會有影響

Ain't no way I'm gonna screw up now that I know what's at stake here

現在我知道這其中的重要性

At the park where we used to sit on children's swings

在我們曾經坐在兒童搖椅上的公園

Wearing imaginary rings

戴著虛構的戒指


[Outro]

But it's gonna be alright, I did my time

但一切都會好起來,我已經度過那段時間

16會員
172內容數
不專業翻譯
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
jonason.li的沙龍 的其他內容
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
這首歌講述一段有年齡差的感情,Taylor 用吃麥片、睡在媽媽的床上,對比對方應該有看法文報紙、喝咖啡的習慣,表達兩人的年齡差距。above board 取其放在檯面上之意,代表正大光明的意思,歌者在此可能想表達男方用女方聰明早慧作為藉口,企圖合理化他們的年齡差距。
Thumbnail
You're the loss of my life / 你是我生命中最不值得提及的汙點
Thumbnail
在我的夢想、事業剛起步時和探索人生,愛、壓力、選擇、羞恥、希望和友情我希望我當時能知道的偷吃步。 泰勒絲的音樂靈感大多以自己的感情來創作歌曲,前任男友都會被做歌,因敢愛敢恨的個性吸引了不少死忠粉絲,且創作了不少膾炙人口的歌曲。 我想了一下為什麼這個女人如此有魅力,「愛情」哲學或許套用到人生道
Thumbnail
#ClassOf2022 #LifeLessons #GraduationSpeech #Persevere #LearnFromMistakes #IndividualJourney #ResilientSpirit #InspirationalWords #TaylorSwift #OwnYou
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
這首歌講述一段有年齡差的感情,Taylor 用吃麥片、睡在媽媽的床上,對比對方應該有看法文報紙、喝咖啡的習慣,表達兩人的年齡差距。above board 取其放在檯面上之意,代表正大光明的意思,歌者在此可能想表達男方用女方聰明早慧作為藉口,企圖合理化他們的年齡差距。
Thumbnail
You're the loss of my life / 你是我生命中最不值得提及的汙點
Thumbnail
在我的夢想、事業剛起步時和探索人生,愛、壓力、選擇、羞恥、希望和友情我希望我當時能知道的偷吃步。 泰勒絲的音樂靈感大多以自己的感情來創作歌曲,前任男友都會被做歌,因敢愛敢恨的個性吸引了不少死忠粉絲,且創作了不少膾炙人口的歌曲。 我想了一下為什麼這個女人如此有魅力,「愛情」哲學或許套用到人生道
Thumbnail
#ClassOf2022 #LifeLessons #GraduationSpeech #Persevere #LearnFromMistakes #IndividualJourney #ResilientSpirit #InspirationalWords #TaylorSwift #OwnYou