2432 blog 這個/那個 → 形容詞子句與五大句型關係

閱讀時間約 4 分鐘

舉上週的例句來分析與五大句型的關係

 

Each side blamed the other for the collision, which occurred between a Chinese vessel and a Philippine supply ship near the Spratly Islands.

英文直譯:两国都指责对方應對這個相撞負全责。而這個相撞是發生在中国海警船和菲律宾补给船在斯普拉特利群岛(中国称之为南沙群岛)附近相撞的事

 

主要子句:Each(s) side blamed(vt) the other(o) for the collision

→很常見的s+vt+o句型, 簡單說就是我要錢句型, I(s) want(vt) money(o)

For the collision:介係詞片語, 也可自由替換, 例:for the war, for the battle, for the argument ~~~

 

形容詞子句:which (s) occurred(vi) between a Chinese vessel and a Philippine supply ship near the Spratly Islands.

→也是很常見的s+vi句型, 簡單說就是錢來了句型, Money(s) comes(vi)

 

以下兩句都是句中的介係詞片語, 也可自由替換

  • Between a Chinese vessel and a Philippine supply ship
  • Near the Spratly Islands

 

因此這一長句, 一經拆解, 就是簡單的s+vt+o及s+vi句型, 再加上三個介係詞片語.  我喜歡把介係詞片語歸類為成功三大要素:天時、地利、人和(人事物), 以這句裏的三個介詞片語, 可分為人事物及地利

 

人事物片語:

For the collision

Between a Chinese vessel and a Philippine supply ship

地利片語:

Near the Spratly Islands

 

以下為ChatGPT舉出的相同例句:真強!!

1.          Both parties accused each other of instigating the conflict, which broke out between the rival factions in the contested border region.

2.          Each team pointed fingers at the other after the altercation, which happened during a crucial moment in the championship game.

3.          Both governments held the other responsible for the diplomatic crisis, which erupted following a disputed election in the neighboring country.

4.          The companies exchanged blame over the data breach, which took place during the final stages of the merger negotiations.

5.          Both sides accused one another of foul play after the controversial decision, which was made in the closing minutes of the match.

 

中文:

1.          雙方互相指責對方引發了衝突,這場衝突發生在有爭議的邊境地區內的敵對派系之間。

2.          每個隊伍在爭執後都指責對方,這場爭執發生在冠軍賽的關鍵時刻。

3.          兩國政府互相指責對方對外交危機負責,這場危機是在鄰國的一次有爭議的選舉後爆發的。

4.          兩家公司就數據洩露事件互相指責,該事件發生在合併談判的最後階段。

5.          雙方在有爭議的判決後互相指責對方違規,這一判決是在比賽的最後幾分鐘內做出的。

 

3會員
53內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
郭小貞的沙龍 的其他內容
1.          Each side blamed the other for the collision, which occurred between a Chinese vessel and a Philippine supply ship near the Spratly Island
之前一直在講的形容詞子句, 就是白話的這個/那個.  變形後可以用名詞 + ing方式, 今天要講的是, ing + 名詞的變形, 俗稱的現在分詞.   1.          Two-thirds of the electricity in China is generated by burn
The European Union announced last week that it was preparing to charge tariffs, which are import taxes, on all electric cars arriving from China. 中文翻
1.          These countries then ship the goods to the United States and European Union, which charge them low tariffs or even no tariffs. 英文直譯:這些國家然
1.          The European Union announced last week that it was preparing to charge tariffs, which are import taxes, on all electric cars arriving from
同上篇, 以下取材自紐約時報   The world’s appetite for its goods is welcomed by China, which is enduring a severe downturn in what had been the economy’s biggest
1.          Each side blamed the other for the collision, which occurred between a Chinese vessel and a Philippine supply ship near the Spratly Island
之前一直在講的形容詞子句, 就是白話的這個/那個.  變形後可以用名詞 + ing方式, 今天要講的是, ing + 名詞的變形, 俗稱的現在分詞.   1.          Two-thirds of the electricity in China is generated by burn
The European Union announced last week that it was preparing to charge tariffs, which are import taxes, on all electric cars arriving from China. 中文翻
1.          These countries then ship the goods to the United States and European Union, which charge them low tariffs or even no tariffs. 英文直譯:這些國家然
1.          The European Union announced last week that it was preparing to charge tariffs, which are import taxes, on all electric cars arriving from
同上篇, 以下取材自紐約時報   The world’s appetite for its goods is welcomed by China, which is enduring a severe downturn in what had been the economy’s biggest
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
1.          Each side blamed the other for the collision, which occurred between a Chinese vessel and a Philippine supply ship near the Spratly Island
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 The cooperation between China and Russia in the context of the invasion of Ukraine, specifically before the invasion in full-s
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 20240708 中俄關係生變?中國禁止高官帶公務手機到俄羅斯 Treaty on the Comprehensive Strategic Partnership   20230923 Full Text: Joint Statement
Thumbnail
20年前保安警察第7總隊警艇登檢驅離扣留大陸漁船,Deja vu,換成中國海警船驅離扣留我方船隻......
同上篇, 以下取材自紐約時報   The world’s appetite for its goods is welcomed by China, which is enduring a severe downturn in what had been the economy’s biggest
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 Attacking and robbing foreign military personnel and assets is considered an act of war, regardless of whether the aggressors
Thumbnail
在亂世變局的後疫情時代,海洋思維比大陸思維更能彈性適應、靈活應變。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
1.          Each side blamed the other for the collision, which occurred between a Chinese vessel and a Philippine supply ship near the Spratly Island
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 The cooperation between China and Russia in the context of the invasion of Ukraine, specifically before the invasion in full-s
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 20240708 中俄關係生變?中國禁止高官帶公務手機到俄羅斯 Treaty on the Comprehensive Strategic Partnership   20230923 Full Text: Joint Statement
Thumbnail
20年前保安警察第7總隊警艇登檢驅離扣留大陸漁船,Deja vu,換成中國海警船驅離扣留我方船隻......
同上篇, 以下取材自紐約時報   The world’s appetite for its goods is welcomed by China, which is enduring a severe downturn in what had been the economy’s biggest
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 Attacking and robbing foreign military personnel and assets is considered an act of war, regardless of whether the aggressors
Thumbnail
在亂世變局的後疫情時代,海洋思維比大陸思維更能彈性適應、靈活應變。