兒童書作家 A children's author-Jane

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
Jane, observing this beautiful friendship unfold from her window, found the inspiration for her book.

Jane, observing this beautiful friendship unfold from her window, found the inspiration for her book.


2024.08.08

在Maplewood這個安靜的小鎮上,珍作為一位剛受啟發的兒童書作家,決定創作一個能夠連接年輕人和老年人的故事。她的主角是班森先生,一位迷人卻神秘的老人,以他那迷人的花園和願意與任何人分享的迷人故事而聞名於社區。

一個陽光明媚的下午,年輕的雷歐在追逐他的飛行風箏時偶然來到班森先生的花園。當他撿回風箏時,他被各種花卉的多樣性和鳥兒的啾啾聲所吸引。班森先生看到好奇的男孩,邀請他一起探索花園。

他們一邊走,班森先生一邊分享他到遠方旅行的故事,這些冒險看起來就像他的花園一樣多彩多姿。每一朵花都有一個故事,每一棵樹都學到了一課。雷歐目不轉睛地聽著,意識到這花園是一本活的故事書。

日子一天天過去,雷歐的造訪變得更加頻繁。每次來訪,班森先生都會傳授有關生活、仁慈和衰老之美的智慧。珍從她的窗戶觀察這段美好的友誼如何展開,並從中找到了她書的靈感。她將其命名為《生命的花園》,慶祝一代又一代的智慧傳遞。

這本書成為當地的最愛,被學校和家庭閱讀,提醒每個人社區中的老年人是故事和生活課程的寶藏,隨時等待著被了解。

In the quiet town of Maplewood, Jane, a newly inspired children’s author, decided to craft a story that would bridge the gap between the young and old. Her protagonist was Mr. Benson, a charming yet mysterious elderly man known in her community for his whimsical garden and the captivating tales he shared with anyone who would listen.

One sunny afternoon, young Leo stumbled upon Mr. Benson’s garden while chasing his runaway kite. As he retrieved his kite, he was mesmerized by the variety of flowers and the soothing sounds of chirping birds. Mr. Benson, spotting the curious boy, invited him to explore the garden.

As they walked, Mr. Benson shared stories of his travels to far-off lands, adventures that seemed as colorful and varied as his garden. Each flower had a story, each tree a lesson learned. Leo, wide-eyed with wonder, realized that the garden was a living storybook.

Days turned into weeks, and Leo’s visits became regular. With every visit, Mr. Benson imparted wisdom about life, kindness, and the beauty of growing old. Jane, observing this beautiful friendship unfold from her window, found the inspiration for her book. She titled it “The Garden of Life,” a celebration of the wisdom passed from one generation to another.

The book became a local favorite, read in schools and homes, reminding everyone that the elderly in their community were treasure troves of stories and life lessons, just waiting to be known.

My name is Jane.

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Jane書寫計畫
7會員
511內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
Jane書寫計畫的其他內容
2025/04/29
在黎明前最寧靜的時刻,珍,這位回音編織者,漫步於一座隱藏在被遺忘城市街道之下的古老圖書館迷霧重重的長廊中。她的角色既奇特又關鍵:她蒐集回音——那些曾在這片石牆中生活、愛過、失落過的人們所留下的思想與記憶的低語。她每踏出一步,便穿越一道又一道將現在與過去隔開的幽影。周圍的色
Thumbnail
2025/04/29
在黎明前最寧靜的時刻,珍,這位回音編織者,漫步於一座隱藏在被遺忘城市街道之下的古老圖書館迷霧重重的長廊中。她的角色既奇特又關鍵:她蒐集回音——那些曾在這片石牆中生活、愛過、失落過的人們所留下的思想與記憶的低語。她每踏出一步,便穿越一道又一道將現在與過去隔開的幽影。周圍的色
Thumbnail
2025/04/28
在城市的一條被遺忘的小巷裡,磚牆經歷雨水與故事的洗禮變得光滑而蒼老,珍就居住在那裡——街坊們親切地稱她為「呢喃畫家」。珍並不只是將顏料塗抹在畫布上;她的創作源自呢喃、流言和秘密——那些在空氣中輕輕漂浮,悄然落在牆面上的無聲訊息。白日裡,她的作品色彩模糊,柔和的玫瑰色與
Thumbnail
2025/04/28
在城市的一條被遺忘的小巷裡,磚牆經歷雨水與故事的洗禮變得光滑而蒼老,珍就居住在那裡——街坊們親切地稱她為「呢喃畫家」。珍並不只是將顏料塗抹在畫布上;她的創作源自呢喃、流言和秘密——那些在空氣中輕輕漂浮,悄然落在牆面上的無聲訊息。白日裡,她的作品色彩模糊,柔和的玫瑰色與
Thumbnail
2025/04/27
在一個色彩模糊、語言逐漸消散的世界裡,住著一位名叫珍的女子,她是字母守護者。她的任務與眾不同——守護那些即將消失的文字,像呵護生命一般,輕輕地擁抱每一個字母。這座古老的小村莊,曾經充滿歌聲與歡笑,如今卻如夢境般朦朧。建築融化進天空,道路流向河流,人們的記憶如燭火般搖曳。只
Thumbnail
2025/04/27
在一個色彩模糊、語言逐漸消散的世界裡,住著一位名叫珍的女子,她是字母守護者。她的任務與眾不同——守護那些即將消失的文字,像呵護生命一般,輕輕地擁抱每一個字母。這座古老的小村莊,曾經充滿歌聲與歡笑,如今卻如夢境般朦朧。建築融化進天空,道路流向河流,人們的記憶如燭火般搖曳。只
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
在Maplewood這個安靜的小鎮上,珍作為一位剛受啟發的兒童書作家,決定創作一個能夠連接年輕人和老年人的故事。她的主角是班森先生,一位迷人卻神秘的老人,以他那迷人的花園和願意與任何人分享的迷人故事而聞名於社區。
Thumbnail
在Maplewood這個安靜的小鎮上,珍作為一位剛受啟發的兒童書作家,決定創作一個能夠連接年輕人和老年人的故事。她的主角是班森先生,一位迷人卻神秘的老人,以他那迷人的花園和願意與任何人分享的迷人故事而聞名於社區。
Thumbnail
在一個靜謐的小村莊中心,村莊坐落在起伏的山丘和古老的森林之間,住著一位名叫珍的女人。珍遠近聞名,是村莊的故事講述者和記憶的守護者。她的家是一棟佈滿常春藤的古樸小屋,是一個保存和珍視過去故事的避風港。
Thumbnail
在一個靜謐的小村莊中心,村莊坐落在起伏的山丘和古老的森林之間,住著一位名叫珍的女人。珍遠近聞名,是村莊的故事講述者和記憶的守護者。她的家是一棟佈滿常春藤的古樸小屋,是一個保存和珍視過去故事的避風港。
Thumbnail
在小鎮威洛布魯克,珍已成為一位深受喜愛的人物。她曾是一位圖書館員,退休後卻發現了新的使命——成為社區的故事講述者。每個星期六早晨,孩子們都會在當地公園圍繞著她聚集,她以柔和迷人的聲音講述昔日的故事,將歷史與幻想交織在一起。
Thumbnail
在小鎮威洛布魯克,珍已成為一位深受喜愛的人物。她曾是一位圖書館員,退休後卻發現了新的使命——成為社區的故事講述者。每個星期六早晨,孩子們都會在當地公園圍繞著她聚集,她以柔和迷人的聲音講述昔日的故事,將歷史與幻想交織在一起。
Thumbnail
在一個被低語森林環繞的古色古香的小鎮上,珍的小書店像是那些尋求書頁中慰藉的人的燈塔。這家名為「耳語與夢想」的店鋪雖小且擁擠,但卻十分溫馨,滿是堆達天花板的書堆,舊紙和新鮮咖啡的舒適香味彌漫在空氣中。珍,擁有深邃的眼睛和知曉的微笑,不僅是店主,她是故事的守護者
Thumbnail
在一個被低語森林環繞的古色古香的小鎮上,珍的小書店像是那些尋求書頁中慰藉的人的燈塔。這家名為「耳語與夢想」的店鋪雖小且擁擠,但卻十分溫馨,滿是堆達天花板的書堆,舊紙和新鮮咖啡的舒適香味彌漫在空氣中。珍,擁有深邃的眼睛和知曉的微笑,不僅是店主,她是故事的守護者
Thumbnail
在一個被開花草地圍繞的古樸村落中,從模糊的珍的形象中,我們可以想像她的故事如何展開。珍是一位年輕的教師,對文學充滿熱愛,她的日子在培育學生的心智中度過,不僅傳授知識,更讓他們對書本中的魔幻世界產生熱情。
Thumbnail
在一個被開花草地圍繞的古樸村落中,從模糊的珍的形象中,我們可以想像她的故事如何展開。珍是一位年輕的教師,對文學充滿熱愛,她的日子在培育學生的心智中度過,不僅傳授知識,更讓他們對書本中的魔幻世界產生熱情。
Thumbnail
從前,在一個被柔和的薄霧所環繞的小村莊裡,住著一名叫做珍的女孩。珍不是一般的女孩;她的眼神帶著一種神秘的魅力,既有憂郁也有溫暖,既引起村民們的好奇,也給他們帶來安慰。
Thumbnail
從前,在一個被柔和的薄霧所環繞的小村莊裡,住著一名叫做珍的女孩。珍不是一般的女孩;她的眼神帶著一種神秘的魅力,既有憂郁也有溫暖,既引起村民們的好奇,也給他們帶來安慰。
Thumbnail
從前,在一個被古老樹木和低語風包圍的小村莊中,住著一位名叫珍的年輕女子。她以智慧和善良聞名於世,村民們常常尋求她對大小事務的建議。珍的心裡藏著一個秘密——對周圍世界的深深熱愛,以及對其神秘之處的熱情。
Thumbnail
從前,在一個被古老樹木和低語風包圍的小村莊中,住著一位名叫珍的年輕女子。她以智慧和善良聞名於世,村民們常常尋求她對大小事務的建議。珍的心裡藏著一個秘密——對周圍世界的深深熱愛,以及對其神秘之處的熱情。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News