Taylor Swift feat. Keith Urban - That's When 無時無刻 中文歌詞翻譯

yua-avatar-img
發佈於FEARLESS
更新 發佈閱讀 7 分鐘




這首是不是很可愛!!!(尖叫)其實我真的很喜歡fearless的棄曲,每一首都很喜歡XD,不如說fearless這張專輯對我來說就是跟民謠姊妹專沒有特別突出卻很耐聽的風格(像SP、1989、REP就是喜歡歸喜歡但我個人覺得很容易膩)


到目前為止from the vault系列最喜歡的應該是RED>FEARLESS>SP>1989,畢竟1989本來就不在我的前五了,再加上新編曲甚至太過midnights感受不到1989的影子(但仔細看了一下slut那首的歌詞真的好美喔)


好像大家不是很喜歡that's when跟you all over me,這兩首偏偏是我最喜歡的XD不覺得這種很笨拙直接的小情歌很可愛咩~~雖然對於合作的歌手不熟(對他老婆比較熟),但卻和這首的調調與tay的歌聲一拍即合,不太懂為什麼是棄曲哈哈哈哈


比起REPUTATION,更期待debut專的重錄啊(大逆風)


有在twitter上看到可以幫你排名from the vault的歌的排名(縮圖不知道為什麼是404)這個swiftie還有做其他的排名工具可以玩玩看~~

BTW我的前三名是You All Over Me, Timeless, The Very First Night

對ㄉ我又逆風







You said, "I know"

When I said, "I need some time, need some space

To think about all of this"

你說,「我懂」

當我告訴你:「我需要一點時間、還有空間

去思考我們之間的意義」


You watched me go

And I knew my words were hard to hear

And harder to ever take back

你看著我離去

我懂有些話說了聽著就是刺耳

覆水更是難收,我又能補救什麼


And I said, "When can I come back?"

所以我問你:「我什麼時候可以回到你身邊?」


And you said, that's when, when I wake up in the mornin'

That's when, when it's sunny or stormin'

Laughin' when I'm cryin'

而你說,無時無刻、當你在早晨醒來

無時無刻、不論是陽光普照的白日或是暴雨的深夜

當我又哭又笑的時候


And that's when I'll be waitin' at the front gate

That's when, when I see your face

I'll let you in, and baby that's when

而無時無刻,我會在你的門口迎接你的到來

而無時無刻,當我看見最愛的你

我會讓你進到我的內心,而親愛的,只要你願意


Mm-mm


I said, "I know"

When you said, "I did you wrong, made mistakes

And put you through all of this" (through all of this)

我說,「我懂」

當你告訴我:「我做了某些糟糕的決定,讓你大失所望

甚至害你陪我一同淪落到這地步」(淪落到這地步)


Then through the phone

Came all your tears

And I said "Leave those all in our past"

而我隔著電話,卻似乎能感受到

你的淚水和悔恨一同滾下臉頰

所以我告訴你:「往事不再重提,我們有更好的將來」


And you said "When can I come back?"

而你問我:「我什麼時候可以回到你身邊?」


And I said, that's when, when I wake up in the mornin'

That's when, when it's sunny or stormin'

Laughin' when I'm cryin'

而我說,無時無刻、當你在早晨醒來

無時無刻、不論是陽光普照的白日或是暴雨的深夜

當我又哭又笑的時候


And that's when I'll be waitin' at the front gate

That's when, when I see your face

I'll let you in, and baby that's when

而無時無刻,我會在你的門口迎接你的到來

而無時無刻,當我看見最愛的你

我會讓你進到我的內心,而親愛的,只要你願意


And you said, "Honestly

When you were gone, did you ever think of me?"

你告訴我:「說實話

當你不在我身邊時,你曾想念過我嗎?」


And I said, that's when, when I woke up in the mornin'

That's when it was sunny or stormin'

Laughin' when I was cryin'

而我說,無時無刻、當我在早晨醒來

無時無刻、不論是陽光普照的白日或是暴雨的深夜

當我又哭又笑的時候


And that's when you were waitin' at the front gate

That's when, when I saw your face

You let me in, and baby that's when

而無時無刻,你會在我的門口迎接我的到來

而無時無刻,當我看見最愛的你

你會讓我進到你的內心,而親愛的,只要你願意


yeah


(That's when it was sunny or stormin')

When I'm laughin', when I'm cryin'

(That's when I'll be waitin' at the front gate) that's when I miss you

(That's when, when I see your face)

(無時無刻、不論是陽光普照的白日或是暴雨的深夜)

當我又哭又笑的時候

(而無時無刻,你會在我的門口迎接我的到來)我無時無刻掛念著你

(而無時無刻,當我看見最愛的你)


That's when I want you

That's when I love you

That's when

我無時無刻渴望著你

我無時無刻深愛著你

無時無刻


留言
avatar-img
yua the one
34會員
75內容數
the blues and then purple pink skies.
你可能也想看
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
In your dream as you passed out / 你迷糊朦朧之間的南柯一夢
Thumbnail
In your dream as you passed out / 你迷糊朦朧之間的南柯一夢
Thumbnail
You are what you love / 你本就該是你愛的模樣
Thumbnail
You are what you love / 你本就該是你愛的模樣
Thumbnail
When you were gone, did you ever think of me? / 當你不在我身邊時,你曾想念過我嗎?
Thumbnail
When you were gone, did you ever think of me? / 當你不在我身邊時,你曾想念過我嗎?
Thumbnail
I said: I love you, you say nothing back / 我告訴你,我好愛你,你卻以沉默回應
Thumbnail
I said: I love you, you say nothing back / 我告訴你,我好愛你,你卻以沉默回應
Thumbnail
But you come back to what you need / 但總有一天當你需要我時,會奔回我身邊
Thumbnail
But you come back to what you need / 但總有一天當你需要我時,會奔回我身邊
Thumbnail
For me, it was enough / 對我來說,何嘗不是如此
Thumbnail
For me, it was enough / 對我來說,何嘗不是如此
Thumbnail
But if it's okay with you, it's okay with me / 但若你早已沒什麼好說的,那也就這樣吧
Thumbnail
But if it's okay with you, it's okay with me / 但若你早已沒什麼好說的,那也就這樣吧
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News