〔譯詩〕葉慈〈湖中小島茵尼絲弗里〉

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

我現在就要起身而去,去茵尼絲弗里,

一間小屋將建造,用泥土與枝條;

九畦豆子我將擁有,養一巢蜂採蜜,

獨居林間空地,蜂群喧鬧。


在那裡我將安享寧靜,寧靜緩緩滴下,

滴自拂曉的薄紗,向蟋蟀歌唱的地方;

那裡的子夜是一片幽光,正午是紫色光華,

向晚則是紅雀滿天飛翔。


我現在就要起身而去,因為日日夜夜

我聽見湖水低吟輕拍在岸邊;

每當我佇足在大路,或灰撲撲的街,

我聽見湖水深響在心間。


譯者按:

威廉.巴特勒.葉慈(William Butler Yeats, 1865–1939),愛爾蘭詩人、劇作家,二十世紀上半葉英語詩壇大師。生於都柏林的清教家庭,畢業於都柏林大都會藝術學校(Dublin Metropolitan School of Art)。他是愛爾蘭文學復興運動(The Irish Literary Revival)的領銜人物,參與創辦都柏林知名的艾比劇院(Abbey Theatre),並出任愛爾蘭自由邦(Irish Free State)參議員。1923年榮膺諾貝爾文學獎。

〈茵尼絲弗里湖中小島〉作於1888年,發表於1890年,是葉慈早期的名作,承襲「前拉斐爾派(Pre-Raphaelite)」夢幻唯美的情調,尤其「正午是紫色光華」一句,簡直迷離得可以,與葉慈晚期的風格大異其趣。

全詩共三節,每節四行,隔行押韻。每節前三行有十三個音節,第四行有九個,唯第一節第三行多一個,第三節末行少一個。十三個音節的詩行,又用行中頓(caesura)斷為前七後六的結構,讀起來綿延而遒勁。茵尼絲弗里為愛爾蘭西北部基爾湖(Lough Gill)中的無人島,葉慈童年曾在這一帶度過。

葉慈肯定想不到,他這首少作的前兩行,會登上愛爾蘭護照的內頁;更想不到小島Innisfree會因為他的詩,飄洋過海,百年後成為韓國保養品品牌的名稱。


原文:

The Lake Isle of Innisfree


I will arise and go now, and go to Innisfree,

And a small cabin build there, of clay and wattles made;

Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,

And live alone in the bee-loud glade.


And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,

Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;

There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,

And evening full of the linnet's wings.


I will arise and go now, for always night and day

I hear lake water lapping with low sounds by the shore;

While I stand on the roadway, or on the pavements grey,

I hear it in the deep heart's core.

文學、電影、翻譯 以及常常冷落的音樂……
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
美國大詩人生前唯一入選詩選的作品,見證歷史、悼念林肯總統的經典之作,更因得獎電影《春風化雨》而廣為人知。
本詩為浪漫詩人雪萊的代表作,也是英詩必讀名篇,寫於1818年,拿破崙見逐於聖海倫娜島之後,或許意有所指。
有趣的是,這首詩也指向自身。西方傳統素以詩人為創造者(maker)。創造驚悚意象、不朽聲籟的詩人,不也是無視天高地厚,斗膽盜火的人間造物者?
濟慈讀之大為激動,兩人直讀到上午六點才分手。十點,克拉克吃早餐時,桌上已躺著濟慈寄來的這首〈初窺柴譯荷馬〉。
美國大詩人生前唯一入選詩選的作品,見證歷史、悼念林肯總統的經典之作,更因得獎電影《春風化雨》而廣為人知。
本詩為浪漫詩人雪萊的代表作,也是英詩必讀名篇,寫於1818年,拿破崙見逐於聖海倫娜島之後,或許意有所指。
有趣的是,這首詩也指向自身。西方傳統素以詩人為創造者(maker)。創造驚悚意象、不朽聲籟的詩人,不也是無視天高地厚,斗膽盜火的人間造物者?
濟慈讀之大為激動,兩人直讀到上午六點才分手。十點,克拉克吃早餐時,桌上已躺著濟慈寄來的這首〈初窺柴譯荷馬〉。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
林邊池塘真幽靜, 屋邊空氣芬多精。 溪邊流水永涓涓, 魚兒悠游常不眠。 都市渲華雖難見, 卿卿我我無人知。 (來自章冶作者的日常打油詩)
高山冰雪順流而下 像小朋友校外教學 清新森林彷彿揮手送別 水中魚兒宛如懸浮空中   我們坐在岸邊岩石上 聆聽湍急聲交響樹林竹林 疑問藍天裡那朵白雲去哪 一架高空飛機留下細細兩行白線
Thumbnail
來自天涯的花朵 始終隱藏著一份奇異的香味 好似早已遠離塵世 不願沾惹一身紛亂的氛圍   許的是生命中早有個默默 而今坐蓮花開 妳來 我喜悅的感覺 若酒可醉人 言語更勝於酒 學庸94.12.24/00:43:17
#新詩隨筆 <我以為梔子花盛開> 在多年之後 我以為梔子花終於盛開 然而嚴冬的霜雪依舊 藏於花苞最深處 那裡終日寒冷、 幽暗、而沒有任何夢境 藍色的湖泊倒映墨綠山群 瓣瓣白色雲朵 破碎散佈於山頂背後的幽藍畫布裡 那裡有陽光 有如詩如夢的山水 那裡沒有魚、
Thumbnail
你對古詩詞的涉獵,總是令我興嘆,我一直在心裡唸著「掬水遠濕岸邊郎,紅綃縷中玉釧光。」很是喜歡,你給我買的「釧」。這詩句,我從前不曾讀過,可爾後,大概至我年老白髮蒼蒼亦不會忘。
Thumbnail
輕鬆的早晨生活反思。50歲,不以同化為志。李欣頻的優秀作品深著於心。清單一:法國巴黎;清單二:冰島;清單三:愛德華王子島;清單四:阿爾卑斯;清單五:出書;清單六:日本遊學;清單七:成為少女漫畫家;清單八:中華街;清單九:北海道。生活美好,做自己想做的事。
Thumbnail
林邊池塘真幽靜, 屋邊空氣芬多精。 溪邊流水永涓涓, 魚兒悠游常不眠。 都市渲華雖難見, 卿卿我我無人知。 (來自章冶作者的日常打油詩)
高山冰雪順流而下 像小朋友校外教學 清新森林彷彿揮手送別 水中魚兒宛如懸浮空中   我們坐在岸邊岩石上 聆聽湍急聲交響樹林竹林 疑問藍天裡那朵白雲去哪 一架高空飛機留下細細兩行白線
Thumbnail
來自天涯的花朵 始終隱藏著一份奇異的香味 好似早已遠離塵世 不願沾惹一身紛亂的氛圍   許的是生命中早有個默默 而今坐蓮花開 妳來 我喜悅的感覺 若酒可醉人 言語更勝於酒 學庸94.12.24/00:43:17
#新詩隨筆 <我以為梔子花盛開> 在多年之後 我以為梔子花終於盛開 然而嚴冬的霜雪依舊 藏於花苞最深處 那裡終日寒冷、 幽暗、而沒有任何夢境 藍色的湖泊倒映墨綠山群 瓣瓣白色雲朵 破碎散佈於山頂背後的幽藍畫布裡 那裡有陽光 有如詩如夢的山水 那裡沒有魚、
Thumbnail
你對古詩詞的涉獵,總是令我興嘆,我一直在心裡唸著「掬水遠濕岸邊郎,紅綃縷中玉釧光。」很是喜歡,你給我買的「釧」。這詩句,我從前不曾讀過,可爾後,大概至我年老白髮蒼蒼亦不會忘。
Thumbnail
輕鬆的早晨生活反思。50歲,不以同化為志。李欣頻的優秀作品深著於心。清單一:法國巴黎;清單二:冰島;清單三:愛德華王子島;清單四:阿爾卑斯;清單五:出書;清單六:日本遊學;清單七:成為少女漫畫家;清單八:中華街;清單九:北海道。生活美好,做自己想做的事。