之前在圖書館參加一個繪本活動,題材和豬有關,主持人問大家對豬有什麼印象?
舉手的孩子:「很臭!」、「很髒!」
我的孩子舉手回:「豬很可愛!」
大衛威斯納(David Wiesner)《豬頭三兄弟》(The Three Pigs)的形式不單只是奔放,還從中看出有對於刻板印象挑釁的意味。三隻小豬在故事裡面總是被動的被找麻煩,雖然故事最後是好的收尾,但作者讓英國童話裡角色擁有造反和逃亡的自由。
衝出故事一開始也不是小豬們自己的意思,豬大哥們是被大野狼的吹出來的風給吹出故事,才意識到原來書頁是能夠拆下的,可以出去故事外頭透透氣。
我最喜歡的是把書頁摺成紙飛機的設計。連續四個跨頁大量留白,讓這三兄弟可以好好喘口氣。
第一個跨頁左側散落在書頁,右側是準備起飛﹔第二個跨頁兩隻小豬集中在右側,只有一隻小豬的豬頭跨出了裝訂線,可以看出小豬們眼神裡的感動﹔第三個跨頁在左側的左上角,只看到紙飛機的機尾和局部的豬屁股﹔第四個跨頁則像是拉遠景去表現緩緩降落。
接著牠們發現走錯了故事,夢幻又可愛的氛圍沒有讓小豬們安心,反而是「我們快離開這兒!」非常有諷刺感。
最後小豬們救了差點要被王子宰掉的巨龍,穿越了書頁又返回了一開始的磚牆屋。
巨龍和豬頭三兄弟一起過著幸福美滿的生活,我才後知後覺發現,作者是賦予了故事本身自由。