듣고 있니, 대답해 줘
你在聽嗎?回答我吧
한참 동안 서성이던
徘徊很久的
문을 열고 들어선 그곳엔
打開大門抵達的那裏
아주 오래
長久以來的
그래, 오래 기다리던 네가 있어
在那裡會有長久等待著你的我
사라지던 어느 계절을 건너
越過會消失的某個季節
맞이하는 모든 낯선 모습에
迎接每一個陌生的臉孔
(혹시라도 내가 주저한다면)
(如果我還有猶豫的話)
손을 끌어 잡고 날 데려가 줘
抓緊我的雙手帶我高飛
마주하는 모든 너의 모습이
對上你的臉孔
(나를 일으키는 사랑이니까)
(由我引起的這一份愛情)
(Whenever you go)
(無論你去哪裡)
I know I'm on my way
我知道我正在尋找你的路上
둘러싼 모든 게
被一切包圍著
맘처럼 쉽진 않지만
雖然就像我的心一樣不簡單
우린 그저 이 완벽하게 써 내려갈
我們只是把這個完美的故事延續下去
Story에, 어느 한 켠에
故事發展到達某一個位置的時候
Can feel this love so clearly
我可以清晰地感受到這份愛
It's all I wanted truly
這是我一直渴求的
이런 마음이 들 때면 난 생각해
如果有這份心意的時候請想起我
‘아주 오래도록 찾아 헤매었던
長久以來徘徊尋找著的
그건 아마도 이 사랑일 거야’
那個或者是這一份愛啊
사라지던 어느 계절을 넘어
越過某個消失的季節
마침내 들려온 너의 목소리
終於聽到你的聲音
(너도 나를 찾아 헤매었다면)
(如果你也因為尋找我而徘徊的話)
손을 끌어 잡고 날 데려가 줘
抓緊我的手帶我高飛
마주하는 모든 너의 모습이
對上了你的臉孔
(나를 일으키는 사랑이니까)
(由我引起的這一份愛)
(Whenever you go)
(無論你要去哪裡)
I know I'm on my way
我知道我正在尋找你的路上
둘러싼 모든 게
被一切包圍著
맘처럼 쉽진 않지만
雖然像心意一樣不簡單
우린 그저 이 완벽하게 써 내려갈
我只是把這個故事完美地寫下來
Story에, 어느 한 켠에
故事發展到達某一個位置的時候
언젠가 시간이 지나 모든 게
總有一天時間越過一切
조금씩 흐려져 갈 때
有一點天色不明的時候
그 어느 날, 날 웃게 한
那一天的平凡日子,讓我微笑的你
네 모습만은 끝나지 않길
我希望你的模樣永不離開我
(Whenever we go)
(無論你要去哪裡)
두 손을 잡고서
緊緊抓緊對方的雙手
어디든 Fly away
無論到達那裡也遠走高飛
펼쳐질 모든 게 So fine
展開我的一切感受這一切的安然無恙
알아 우린 이 완벽하게 써 내려갈
我們寫下這一個完美的故事
Story에, 멋진 한 켠에
故事發展到達某一個程度的時候
멈춰 있던 걸음이 닫힌 마음이
隨著腳步停下跟著停下的心意
어느새 뛰고 있어
在哪一個瞬間開始重新跳動
또 몇 번의 아픔이 있대도 좋아 난
就算有絲毫疼痛只要留在你的身邊我也沒關係
이 순간을 위해 흘릴 눈물이라면
如果是為了相見的這瞬間留下的淚水
괜찮아 난
我也因為你而沒關係