When I grew older, someone told me that the world isn't a dark forest—it's a place of civilization and order.
I scoffed at their words, convinced they were the real frog in the well. For a human child, without the protection of parents, the world is a dark forest.
If you're weak, most of what you encounter is malice.
Kindness? Thats a privilege you're rarely entitled to.
I still remember the moment I gained some skill in self-defense.
Suddenly—and quite unexpectedly—the people who used to bully me with their fists and feet
disappeared from my life.
It's absurd,
and painfully ironic.
When I was weak, I seemed to attract bullies as if the words “easy target” were stamped on my forehead.
But the moment I learned to protect myself, when I gained a modest mastery of martial arts, those who had once sought to harm me vanished into thin air.
It was as though they were plucked from the world overnight.
Perhaps those at the bottom of society lean heavily on their animal instincts,
living by the law of the jungle? Or maybe humans are just drawn to strength?Or perhaps…people simply dislike being struck without reason?
I don't have the answer.
But one thing is clear:
Once I had the basic ability to defend myself, no one tried to harm me again.
At most, there were harsh words—but words can't hurt me anymore.
etched deep into the memories of my childhood, is this:
To be weak is a sin; to be weak is to deserve to be bullied.
Of course, this isnt t'he full picture of the world.
After all, isn't everyone just seeing things from their own perspective?
長大之後,有人告訴我,這個世界不是黑森林,有文明、有秩序
我當時對友人的言論嗤之以鼻,覺得他們才是井底之蛙
對人類幼仔來說,沒有父母的保護
這個世界就是個黑色森林
你弱,你接觸到的世界,大都是惡意
善意,你大多是沒資格接觸到
猶記得,當我拳腳略有所成之後
突然間
很突兀地
在我生命中會用拳腳欺負我的人
消失了
真的很可笑
也很諷刺
當我弱的時候,就是會遇到用拳腳欺負我的人
好像我的臉上就寫著三個字
好欺負
當我好不容易有自保能力,武術小有所成之後
對我拳腳相向的人──數目零
就突然從這世界消失
底層人民,或許住的地方是黑森林
動物性比較強
信奉的是弱肉強食?
也或許人就是慕強?
還是......
人不喜歡沒事被揍?
我不知道
當我有基礎的自保能力之後,人生中就沒有遇到對我動手的人了
頂多就口頭訓斥
不痛不癢
刻在我童年的深刻回憶就是
弱就是原罪;弱就活該被人欺負
此篇文章,僅為筆者個人經驗,非世界全貌,誰還不是站在自己的角度看世界呢?
願每個人類幼仔都有人護著
願這世界中的惡意少一點