
月曜日の午後六時、火星基地第七区画の食堂に一人の少年が現れた。彼の名前はユウト、地球から来た十三歳の留学生だ。滞在三ヶ月目に入り、毎日記録日誌を書きますことが彼の日課になっていた。
この日のメニューは、火星で栽培された豆を使ったスープと、3Dプリントされた合成パン。「今日の味はどうかな」と呟きながら、ユウトは一口ずつ食べました。
食後、彼はフォークを置き、ポケットから小さなカメラを取り出して食堂の風景を撮りました。窓の外には、オレンジ色の火星の大地と、遠くに見える探査ロボットのシルエット。その後、彼は自室に戻り、ロボットと一緒に宿題をします。「ユウト、今日はサッカーをしますって約束したじゃないか!」と、ロボットのAIRAが言った。「ごめん、でも宿題が終わったらしますよ」とユウトは笑った。
彼の机の上には、今日の火星での生活を綴った日記が置かれていた。そこにはこう書いてある。「未来に生きるって、きっと今、目の前の一日を大切にすることなんだ。」
げつようびのごごろくじ、かせいきちだいななくかくのしょくどうにひとりのしょうねんがあらわれた。かれのなまえはユウト、ちきゅうからきたじゅうさんさいのりゅうがくせいだ。たいざいさんかげつめにはいり、まいにちきろくにっしをかきますことがかれのにっかになっていた。
このひのメニューは、かせいでさいばいされたまめをつかったすーぷと、スリーディープリントされたごうせいぱん。「きょうのあじはどうかな」とつぶやきながら、ユウトはひとくちずつたべました。
しょくご、かれはふぉーくをおき、ぽけっとからちいさなかめらをとりだしてしょくどうのふうけいをとりました。まどのそとには、おれんじいろのかせいのだいちと、とおくにみえるたんさろぼっとのしるえっと。
そのあと、かれはじしつにもどり、ろぼっとといっしょにしゅくだいをします。「ユウト、きょうはサッカーをしますってやくそくしたじゃないか!」と、ろぼっとのAIRAがいった。「ごめん、でもしゅくだいがおわったらしますよ」とユウトはわらった。
かれのつくえのうえには、きょうのかせいでのせいかつをつづったにっきがおかれていた。そこにはこうかいてある。「みらいにいきるって、きっといま、めのまえのいちにちをたいせつにすることなんだ。」
星期一晚上六點,火星基地第七區的食堂裡出現了一位少年。他叫優翔,是來自地球的十三歲留學生。來到這裡已經三個月,每天撰寫記錄日誌是他的習慣。他每天都寫日記。
這天的菜單是用火星栽種的豆子熬成的濃湯,搭配3D列印的合成麵包。「今天的味道如何呢?」他邊說邊慢慢地吃下每一口。
飯後,他放下叉子,從口袋中拿出小型相機,拍下食堂的景象。窗外是橘紅色的火星地表與遠方探測機器人的輪廓。
接著他回到房間,與機器人一同做作業。AIRA說:「優翔,你不是說今天要踢足球嗎?」他笑著說:「對不起,等我寫完作業再一起做。」
他的書桌上,放著一本寫滿今天火星生活的日記。上面寫著:「活在未來,或許就是珍惜每一個當下。」
At 6 p.m. on Monday, a boy appeared in the dining hall of Mars Base Sector 7. His name was Yuto, a thirteen-year-old exchange student from Earth. Now in his third month, it had become his routine to write a journal every day.
The day’s meal was soup made from Mars-grown beans and a 3D-printed synthetic bread. “I wonder how it tastes today,” he murmured as he slowly ate each bite.
After the meal, he set down his fork, pulled a small camera from his pocket, and took a photo of the dining hall. Outside the window stretched the orange Martian landscape, with silhouettes of distant exploration robots.
He then returned to his room and began to do homework with his robot assistant. “Yuto, you said you’d play soccer today, remember?” said the robot AIRA. “Sorry, but I’ll do it after my homework,” he replied with a grin.
On his desk was a journal entry about his life on Mars. It read, “To live in the future means to treasure each day right in front of you.”























