
の在中譯上為「的」,常用於兩者間的連接詞,讓彼此有「關係」成立的意涵。很微妙的是「的」不是主詞,作者Junaida卻把《の》作為書名,更賦予著重要的引導功能。
他所拆解的「世界」,不僅能夠打破觀看者對實物尺寸、實景邊界的慣性思考,從畫面的調度上,也會讓腦中的想像空間不停自由地被縮放與轉換。「的」不僅維持Junaida一貫的瑰麗與迷幻風格,更展現一種玩「遊戲」的靈活度和趣味感。

「的」帶領讀者在書裡連結不同的物品、時空,故事情節,或者情感,一連串的「的」就像小孩玩的接龍遊戲,從一個字詞接到下一個詞彙、從一個畫面穿越到另一個風景,從女孩的大衣、口袋掏出的城堡、絲綢被、水手、燈塔、公主飛行員、銀河盡頭……等,翻頁的過程裡很容易沉浸在作者別出心裁的奇幻氛圍中。

最耐人尋味的是這故事從「わたしの」(我的)開始,最終由⋯⋯的「我」結束,究竟這個「我」是誰,來翻閱這本書吧!會獲得意想不到的驚喜的。

《の》由福音館書店在2019 年出版,裝幀設計剛好就是由Junaida的祖父江慎和與藤井瑶(cozfish)兩位日本知名書籍設計師操刀,打破傳統書籍形式,捨棄前後扉頁與書名頁,封面與內頁尺寸一致,書籍資訊被巧妙地隱藏,條碼印於無痕貼紙上,整體設計極具匠心。此外,書中女孩身穿的紅色大衣採用特殊的螢光紅印刷,增添了視覺上的亮點。
《の》全書共 78 頁,硬頁精裝,曾榮獲日本《MOE》繪本大賞第 3 名,並舉辦多場原畫展與相關活動,深受讀者喜愛。
#繪本 #繪本分享 #日本繪本 #junaida #の #的