權威(auctoritas),對於羅馬人來說,自城市建立以來就被視為理所當然的事1,它體現在參議院中。權威不是權力,但它能增強權力,使其得以行使,而不需要訴諸象徵失敗的暴力。1958年,漢娜·阿倫特在《什麼是權威?》(Qu’est-ce que l’autorité ?)中重新詮釋了這一拉丁詞彙的意涵:
L’autorité, au sens le plus pur du mot, n’est pas une chaine de commandements, mais une croyance collective. Elle a des sources transcendantes, venues du passé ; la tradition et la religion, qui gouvernent l’action commune sans même donner d’ordres. Elle a par conséquent disparu du champ politique et social des société modernes, démocratiques, où les hommes sont censés obéir à des lois qu’ils se donnent eux-mêmes. Les différents facteurs d’autorité que d’autres penseurs ont pris soin d’identifier n’en sont que de pâles copies.2 (在最純粹的意義上,權威並不是一連串的命令,而是一種集體信仰。它有來自過去的超越性來源;傳統和宗教,這兩者都不必發出任何命令,卻能引導群眾集體行動。權威已經消失於現代民主社會的政治和社會範疇中,因為在這些社會中,人們被視為應遵守自己所制定的法律。其他思想家所識別的各種權威因素,與傳統和宗教相比,只不過是蒼白的複製品。)
社會學家馬克斯·韋伯在《經濟與社會》(Économie er Société,1923)中補充了傳統(tradition),並引入了法定理性權威(autorité rationnelle légale),以及來自具有個人魅力的個體所展現的權威。
回顧1970年代,當時法國出現各種對權威的反叛:
1. 反對國家權威
1968 年五月學運,在巴黎牆上塗鴉:「禁止一切禁止」(Il est interdit d’interdire)。
2. 反對資方權威
口號:「是老闆需要你,不是你需要他」(Le patron a besoin de toi, tu n’as pas besoin de lui)。
3. 反對思想權威
如支持共產主義的法國哲學家路易・阿圖塞(Louis Althusser)等對主流思想提出批判。
4. 反對父母權威
呼籲青年自主:「自由不是被賦予的,而是自己爭取的」(Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent)。
5. 挑戰性別間的權力結構
女性主義興起,批判父權與性別不平等。
6. 質疑多數對少數的支配地位
開始重視少數族群、邊緣群體的權利與聲音。

面對混亂與分裂,人們會希望通過某種方式恢復秩序,這種渴望反映了人類對「控制感」的基本需求,在這種心理驅動下,權威成為一種象徵性的依靠。
然而,30年後,形勢開始逆轉,人們開始重新審視這一問題,並延續漢娜·阿倫特的觀點——權威正在衰落,甚至走向消亡。哲學家皮埃爾-亨利·塔沃約(Pierre-Henri Tavoillot)在2011年寫道:「當代社會的各個領域似乎都未能倖免於這一變遷:家庭中,『孩子至上』的觀念取代了父母權威;學校裡,學生對文化和教師的默默崇敬已成遙遠的回憶;而在公共領域,治理、命令和懲戒的能力正日益削弱⋯⋯ 甚至,『領袖』這個概念本身都變得可疑。」
塔沃約指出,從未有過某種已然消失的事物,像權威那樣,能引發如此強烈的恐懼與懷舊之情3。儘管有些人對此消逝感到欣喜4,事實依然清晰可見——權威既可能被視為壓迫專制的產物,對自由與平等構成威脅,也可以被視為社會共存的基石,甚至是一種兄弟情誼。因此,權威既可能是民主的敵人,也可能是民主的盟友。
過去20年間在法國進行的各種民調顯示,公眾輿論,特別是年輕人,對威權治理形式的容忍度有所提升。2000年,63%的受訪者表示他們對「不受制衡的領袖」這一形象有所嚮往,但未具體說明該領袖應具備的特質。2021年,Ipsos Sopra-Steria的一項調查顯示,當被問及「我們是否需要一位真正的領袖來恢復秩序?」時,79%的人回答「是」;在另一個同樣在2021年進行的調查中發現,32%的受訪者認為其他政治體制可能「與民主一樣優秀」,而39%的人則接受由「一位不需顧及5議會或選舉的強人」來領導國家。
此外,讓-饒勒斯基金會(Fondation Jean-Jaurès)於2023年3月發表的一份報告,也試圖回答這一問題。報告提到,法國人表達對國內經濟狀況、精英政治、政府機關的運作,以及輿論的極化現象6不滿。然而,他們期待哪些替代方案呢?
在受訪者認為理想的政治體制中,雖然代議制民主仍以55%的支持度略占上風,但優勢相當有限。相較之下,有19%的受訪者傾向於採取更具威權甚至帶有獨裁性質的政體:其中,10%支持透過革命產生的「人民委員會」,4%希望由一位擁有絕對權力的總統領導,2%倡議由專家全面掌權,另有2%傾向軍事統治,還有1%支持恢復君主制度。至於其餘的26%,則表示自己無法明確選擇。讓人擔憂的是,每4名受訪者中就有1人如此猶豫不決,也就是說,他們可能願意接受更強硬的政治體制。
保守主義往往是對權威需求的主要驅動力,雖然並非唯一的因素,但它來自對一種可預測、受紀律約束的社會環境的懷舊。呼籲更多權威,可能是一種維護傳統身份的保守措施,甚至是一種試圖維繫某種理想化秩序的訴求。
Lexique:
1. Cela va de soi:不言而喻,自然而然成立的事實。Va來自動詞 aller (v.i.)去、走,de soi意思是出於自身,直譯是「這件事自己就會走得通」,跟口語c’est clair(這很清楚)及c’est évident(這很明顯)一樣的意思。注意va de soi固定使用第三人稱來表達,主詞常用cela或il虛主詞。
2. 本段單字及文法
[1] Une chaîne de commandements:一連串的命令。chaîne (n.f.) 鍊子,鏈條;commandement (n.m.) 命令、指揮。
[2] Une croyance collective:集體信念,共同價值觀。croyance (n.f.) 來自動詞croire相信。
[3] Transcendant:(adj.) 超越的、超驗的;指某事物超出物質、理性、或日常經驗之上的本體或原則。這詞來自拉丁語 transcendere:trans(越過)+ scandere(攀登),常出現在哲學及神學領域中。
[4] Champ:(n.m.) 田野、場地,引申為領域、範疇,如文中的champ politique政治領域。法國社會學家布迪厄(Bourdieu)提出「場域」理論,即是這個詞。
[5] Par conséquent:(adv.) 因此,與donc 或 en conséquence一樣表示具邏輯的因果推論。
[6] Être censé + infinitif:應該、被認為是……。
3. Une nostalgie: (n.f.) 懷舊。
4. Se réjouir de qqch.:感到高興、喜悅。
5. Se préoccuper de qqch.:擔心,憂慮。
6. La polarisation de l’opinion:意見兩極化。polarisation (n.f.) 極化,分化。
參考來源:
Samuel Lacroix et Héloïse Lhérété, « L’autorité, pourquoi en vouloir plus », « Les fondements de l’autorité » in Science-Humain N˚376, Mars 2025, pp.42-47














