日文解析 :
中文解析 :
日文原文
【Aメロ】
あぁ あの日 君に出会った珍しく 空は青く晴れてた
言葉にした すべてが素直で
まるで友達以上のようだった
境界線なんて 感じなかったのに
どうして あの日から 変わってしまったの?
【サビ】
わがままだった 私のせいで
君を 疲れさせてしまったね
でも君は言ったよね 「ずっとそばにいる」って
やっぱり約束なんて その瞬間だけのもの
もう戻れないのかな あの日の二人には
【Bメロ】
あぁ あの日 距離が縮まって
感情に 振り回されてしまった
頼らないって 決めたのに
心だけが どうしても止められない
どうすればいいの? 一人で悩んで
君との距離 どんどん離れてく...
【サビ(くり返し)】
わがままだった 私のせいで
君を 疲れさせてしまったね
でも君は言ったよね 「ずっとそばにいる」って
やっぱり約束なんて その瞬間だけのもの
もう戻れないのかな あの日の二人には
【Cメロ】
どうしようもなくて 抜け出せない
少しずつ 沈んでく この想い
考えすぎて また苦しくなる
あぁ… たぶん君を 好きになってしまったの
【サビ(ラスサビ)】
わがままだった 私のせいで
君を 疲れさせてしまったね
でも君は言ったよね 「ずっとそばにいる」って
やっぱり約束なんて その瞬間だけのもの
もう戻れないのかな あの日の二人には
中文翻譯:
【A段】
啊啊 在那天 我與你相遇了
難得地 天空一片湛藍晴朗
說出口的 一切話語都如此坦率
簡直就像超越了朋友一般
明明絲毫感覺不到所謂的界線
為什麼 從那天起 一切就變了呢?
【副歌】
是我太任性了 都是我的錯
讓你 感到疲憊不堪了呢
但是你確實說過對吧 「我會永遠在你身邊」
果然承諾這種東西 僅僅是瞬間的產物
我們是否已經回不去了呢 變回那天的那兩人
【B段】
啊啊 那天 彼此的距離縮短了
我卻徹底被 自己的感情所擺布
明明已經決定 不再依賴你
唯獨這顆心 無論如何都無法停止
我該如何是好? 獨自一人煩惱著
與你之間的距離 漸漸地越來越遠...
【副歌(重複)】
是我太任性了 都是我的錯
讓你 感到疲憊不堪了呢
但是你確實說過對吧 「我會永遠在你身邊」
果然承諾這種東西 僅僅是瞬間的產物
我們是否已經回不去了呢 變回那天的那兩人
【C段】
無計可施 無法掙脫
一點一點地 逐漸沉溺的 這份思緒
想得太多 又再次感到痛苦
啊啊… 我恐怕是 已經喜歡上你了
【副歌(最終副歌)】
是我太任性了 都是我的錯
讓你 感到疲憊不堪了呢
但是你確實說過對吧 「我會永遠在你身邊」
果然承諾這種東西 僅僅是瞬間的產物
我們是否已經回不去了呢 變回那天的那兩人
【Verse A】
Ah, that day I met you
The sky was unusually clear and blue
Every word I spoke was sincere
It felt like we were more than just friends
I didn't feel any boundaries between us
So why did everything change since that day?
【Chorus】
It was my fault for being selfish
I ended up making you tired, didn't I?
But you told me, "I'll always be by your side"
After all, promises are only meant for that moment
I wonder if we can ever return to how we were that day
【Verse B】
Ah, that day the distance between us closed
I ended up being swayed by my emotions
Even though I decided not to rely on you
My heart just couldn't stop no matter what
What should I do? Tormented alone
The distance between us keeps growing further apart...
【Chorus (Repeat)】
It was my fault for being selfish
I ended up making you tired, didn't I?
But you told me, "I'll always be by your side"
After all, promises are only meant for that moment
I wonder if we can ever return to how we were that day
【Verse C】
Helpless and unable to break free
These feelings slowly sink deeper
Overthinking it, I suffer again
Ah... I probably ended up falling in love with you
【Chorus (Last Chorus)】
It was my fault for being selfish
I ended up making you tired, didn't I?
But you told me, "I'll always be by your side"
After all, promises are only meant for that moment
I wonder if we can ever return to how we were that day


