「在我看來,這是因為在孩提時期自由等同於想像力,這時期一切都是可能的,⋯⋯童年的我們是出色的魔術師。」
——小說家富恩特斯(Carlos Fuentes)

文字:夏胡爾薩德.夏胡爾傑迪(Shahrzad Shahrjerdi)/繪圖:迦札爾.法多拉希(Ghazal Fatollahi)/翻譯:劉清彥/天下文化出版/202505
以想像力建構無法承受的殘酷現實
《你是探險家》講述的是關於戰爭難民的故事。由伊朗籍作家夏胡爾薩德.夏胡爾傑迪(Shahrzad Shahrjerdi)、畫家迦札爾.法多拉希(Ghazal Fatollahi)共同創作。文字上以「探險家」作為隱喻,描寫了一對小兄妹如何運用想像力,詮釋逃難的艱辛旅程。旅途中,妹妹一直以天真的口吻和哥哥對話:
「探險家?要怎麼做呢?」
「探險家像蝸牛一樣,都把家背在身上!」
「探險家要跑得比馬兒還快」
「⋯⋯風和雨都無法阻擋探險家」
這些輕快的敘述和對話,就像在日常生活中的想像遊戲,充滿各種驚奇與奇蹟。然而一旦參照圖像閱讀,才發現落在地面的「事實」,其實佈滿了戰爭的灰燼。

畫家法多拉希以黑白筆觸描繪戰爭對家園和環境的破壞、逃難人們沮喪和流淚的表情,卻以彩色繪製了小兄妹襤褸的衣著。

路上的人們多數悲傷沉默,唯有小兄妹的童真對話飄蕩在旅途上。藉著孩子的想像寓言,小兄妹不僅突破重圍、度過現實上的危機,事後更藉由編寫逃難故事,奪回對自己命運的詮釋權:恐怖的遭遇被轉化成一則英雄的歷險故事。同時也像「糖果屋」童話一樣,妹妹(或姊姊)在歷練中成長、長出勇氣,接替力氣散盡的哥哥(或弟弟),帶領兩人抵達目的地、找到出口。

藉由重述轉化命運
在故事中,他們是主角,是有行動能力的參與者,而非現實中戰爭的受害者或倖存者。他們擁有說故事的能力,也有改變自身命運的動能。從這個角度閱讀,《我是探險家》便不僅是一則以難民視角反思戰爭殘酷的文本,難得的是,更觸及了成長與創傷復原的可能。
尤其是最後一頁,以整幅彩頁呈現妹妹重述故事的畫面,是全書最充滿希望與力量的地方。教室上方掛滿綠色紙鶴,紅色的課桌椅與灰色地磚,構成繽紛和諧的色彩組合。而課堂上的妹妹,帶著恬靜喜悅的表情,正朗朗閱讀著自己創作的故事,名字就叫做〈我是探險家〉。

我相信,孩子的想像隱喻,對大人來說同樣有用。因為藉由想像力,我們能夠像在遊戲中獲得寶物力量一樣,開啟新視野和能力,使我們得以在困境中解決危機。若以心理學的語言來說,當孩子/我們從可預期的現實進入不可預期的世界,就如愛麗絲掉入兔子洞,「沿著傳統日常生活的邊緣行走以尋找通道」,在尋求解決方法的同時,也「藉由造訪不平凡的宇宙來看清平凡的生活」(《闖進兔子洞》2017),不但獲得嶄新的視野,也獲得轉化生命的可能性。
面對傷痛,不一定要直線對決,當我們能力不足時,想像力就是剛剛好離開殘酷的自由,也是利用不同的敘事來觀看傷痛的能力。這樣的視野,是一種當空飛行、創造嶄新視角的超能力,讓人有機會重新成為自己生命的詮釋者。在不斷變異的世局裡,不管是面對外界或是自己內心的不安,這份隱喻或許來得剛剛好。因為披上超能力的外衣,我們就有機會重新長出力量。
















