雖然 Solution 和 Resolution 在中文裡常被翻譯為「解決」,但它們在英文語境中有著截然不同的細微差別。理解這些差異,能幫助我們在專業職場與日常溝通中,更精準地表達意圖。
👉Solution:側重於具體的「答案」與「手段」
Solution(解決方案、解答、解法)的核心在於「如何修復問題」。它強調的是實際的方法、工具或途徑,通常用於技術性、數學性或具體的事務性問題。
· 焦點: 具體的修復方法 (The Fix)。
· 適用情境: 數學題、軟體錯誤、後勤補給、技術障礙。
例句:
①We found a solution to the software bug by updating the code.
(我們透過更新程式碼,找到了修復軟體錯誤的解決方案。)
②The solution to the equation is x = 5.
(這個方程式的解式是 x = 5。)
③Adding more staff was the best solution to our workload problem.
(增加人手是解決我們工作量問題的最佳辦法。)
👉Resolution:側重於正式的「決定」與「結果」
相對地,Resolution(決議、決心、解決)的核心在於「達成某種共識或狀態」。它強調的是意志力、正式的承諾,或是衝突的平息。
· 焦點: 堅定的立場或最終的結果 (The Decision/Outcome)。
· 適用情境: 會議決策、法律糾紛、國際爭端、個人目標(新年新希望)。
例句:
①The two countries reached a resolution to end the border dispute.
(兩國達成決議以結束邊界爭端。)—— 強調衝突的化解。
②The board passed a resolution to approve the merger.
(董事會通過決議批准這項合併案。)—— 強調正式的決定。
③My New Year's resolution is to exercise three times a week.
(我的新年新希望/決心是每週運動三次。)—— 強調個人的承諾。
👉實務應用
在實際的解決問題過程中,這兩個詞往往是相輔相成的:
You might make a resolution to fix a problem, and then implement a solution to achieve it.
(你可能會下定決心去處理一個問題,接著實施一套解決方案來達成目標。)

圖片創作:Jennifer設計,AI生成
圖片創作:Jennifer設計,AI生成


















