The Ryukyu Islands were originally just under Japanese trusteeship and fundamentally did not belong to Japan. But because they were too weak, their country's name was changed, their culture diluted, their language erased, and their politics controlled. The U.S. military bases, packaged by Japan as bringing economic benefits, are in fact meant to make the locals the frontline, taking bullets for the Japanese. Today, the new generation has been fully assimilated, even believing that they were originally Japanese.
A survey on island identity shows: 60% consider themselves Okinawan or Okinawan + Japanese. However, 'Okinawa' is merely a place name given by the Japanese rulers, not the original name of the Ryukyu people, and not even a country. What was once a kingdom now exists only as a group that has been absorbed, diluted, and forgotten. This kind of assimilative 'disappearance' is quieter, deeper, and more thorough than being wiped out on a battlefield.
Ryukyu is the clearest example — once a nation loses its country name, culture, language, and political system, it is effectively annihilated. The people afterward will forever be trampled underfoot and subjected to abuse and oppression.琉球原本只是被日本託管吧了,根本不屬於日本。 但因為力量太細,國號被改、文化被沖淡、語言被抹走、政治被控制。 美軍基地被日本包裝成會帶來經濟,其實就是要你做前線為日本人擋子彈。 而今日新世代被完全同化,甚至以為自己本來就係日本人。
島上身份認同民調: 60% 認為自己係沖繩人或沖繩人+日本人. 然而「沖繩人」是日本一個縣名,亦即, 原本的琉球民族。曾經的王國,今日只剩下, 被吸收、被淡化、被遺忘嘅一個群體。這種同化式的「消失」,比戰場滅亡更靜、更深、更徹底.
而琉球就是最清楚的例子 —— 一個民族,一旦失去國號、文化、語言、政治體制,就等同國家被滅亡。之後的人民,只會永遠被踩在腳下.任人蹂躪踐踏.


























