🔹序
很多年前,我開始接觸日文,學了約一年左右,我就積極地找日本人做語言交換。
🔹途徑:師大的外國學生多,直接在師大公布欄貼語言交換的紙條,留電話讓對方聯絡我。
🔹經歷:
每一任日本朋友歸國前都有超強使命感,一定要替我介紹下一任日本朋友,讓我持續地學習日文。所以,前前後後,我和七個日本朋友進行了語言交換,時間長達約十年左右。
🔹語言交換:
我和日本朋友的語言水準不一,為了公平起見,我們進行一小時日文、一小時中文的語言學習。和一般一對一的語言課很像,會話練習、問題詢問、單字小考等等。
🔹文化交流:
比較特別的是,因為語言交換本質是比較彈性、輕鬆的文化交流,還會進行很多有趣的活動。如:
①一起下廚,其中一個日本朋友就教我做日本家庭料理,教了將近一年。
②觀光路線,我負責簡單的行程規劃,帶著日本朋友到他們想去的景點。
③文青路線,看展覽、看電影、看建築、喝下午茶、逛個性商店。
④行政處理類型,去移民署、看房子等等。
🔹費用:
扣掉自己的交通費+餐飲費+活動費,基本上,語言交換是免費的。
🔹日語成果,部分可以歸功給語言交換:
①獲得N1的資格。
②在我熟悉的領域(個人色彩、個人風格)可以做簡單翻譯、口譯。
p.s. i人是不是不適合?
不會喔!其實,我也是i人。但是,因為對方是日本人,所以不會像一般台灣人那麼熱情,對我來說,感覺滿合的~