
這是一部老少咸宜的爆米花電影,就算沒有看過《動物方城市1》也不影響觀影體驗。
劇情緊湊,有笑點有淚點沒有尿點、充滿了各種可愛、可惡的擬人動物們,平易近人。
#輕輕帶過的善與惡
壞人是必須的,在於能有多壞? 好的也會變壞? 壞的真的壞?
善與惡之間的光譜,怎麼切割?怎麼放大?怎麼解讀?怎麼解釋?
總覺得,動物方城市2對於「惡」的詮釋帶著些許世故與無奈?
最愛角色1. 佘蓋瑞 Gary De'Snake
Gary: [to Judy] My family has been trying to prove we're not what everyone thinks for 100 years. But even this close, they never want me to put the weight of the world on my shoulders, because... I don't have any shoulders!
#慢慢拆解的夥伴危機
不打不相識的Judy Hopps和 Nick Wilde,正式一起辦案後,當然少不了磨合…..
挺喜歡警局設計給溝通風格[差異]導致磨擦與挫折的Partner in Crisis(夥伴諮詢)
當Dr. Fuzzby(法茲比博士)開口時,已融化。不得不稱讚Zootopia的選角,非常到位。
看完電影後,特別爬文了解這隻體型小巧但散發著溫暖氣息的毛茸茸諮詢師😊
原來,她是澳洲特有種的短尾矮袋鼠(Quokka),有著「世界上最快樂」的動物之稱。
當她主持夥伴諮詢,周旋在”同物種”但溝通不良、或個性截然不同的夥伴間的磨合練習。
溫暖有條理地說出這些行為互動背後的觀察與洞察,讓夥伴們去思考,然後給作業給練習。
(1)先拆解
的確,很多時候要先”看見”,才有”感覺”;
有感覺後,繼續思索,Why? 得到反思!!
反思通常會引發行動,採取行動,改變才會發生。
(2)再理解
當我們把衝突,拆解成許多片段;逐一回想,一定會看見許多”不適”。
就是這些小小的不適感,累積成關係中的危機,壓垮的最後一根稻草。
最愛角色2. 法茲比博士 (Dr. Fuzzby)
Dr. Fuzzby hosts a group therapy session called "Partners in Crisis" at the Zootopia Police Department for officers with difficulties getting along with their partners. She reminds Greg that grooming Marlon's fur makes Marlon uncomfortable, and insists that Francine prioritize seeing Clark as her partner rather than a mouse that scares her.
She then introduces the session's newest pair of partners, Judy Hopps and Nick Wilde, and asks them to elaborate on their dysfunction. Judy insists that she and Nick are actually doing rather well, and that their presence in the session is the result of a misunderstanding. Fuzzby then asks her other patients to take notice of how Judy answered first and didn't let Nick speak, and how she taps her foot when she suppresses discomfort. She attributes the source of this discomfort to be "the disconnected affectation of [Judy's] emotionally insecure partner".
上述摘自https://zootopia.fandom.com/wiki/Dr._Fuzzby
#世界不會變得更好
Judy Hopps:
The world will never be a better place if no one is brave enough to do the right thing.
從《動物方城市1》的哺乳世界,來到爬蟲兩棲世界。未來的世界只會越來越複雜。
很難二分對與錯、善與惡,但有些對的事、應該做的事、需要勇敢的事…依然存在。
關於理解差異、連結彼此,依然是動物界最重要的小事。
一起變得更好,一起把世界變得更好。
#獻給內心住著Nick膽小鬼的你
Nick Wilde: I don't care that we're different. You know? What I care about... is you. I care about you. Okay? And I didn't say it. I should have said it, but I didn't because... uh... Well, 'cause I am an emotionally insecure source of your discomfort who is not good at expressing his feelings. Probably because I've been on my own my whole life. It's not an excuse. It's just... It's why instead of telling you that you're the best thing that ever happened to me, I-I make jokes about your ears a-and tell you that you try too hard, when, you know, the truth is: I just don't want you getting hurt... because no one else in the world matters more to me than you do.
我不在乎我們有多不同……我在乎的是妳。我早該說出口……相較於告訴妳妳是我生命中最重要的事,我只會開妳耳朵的玩笑…但真相是:我只是不想妳受傷…因為…世上沒有比妳更重要的人了。
Nick Wilde: There's a lot of different animals out there, and sometimes we start to look at all of the little reasons that we're not the same. And it makes us worry. But maybe if we just talk to each other, if we just try to understand one another, we would see that our differences don't really make any difference at all. Maybe we even see that what makes me, me, and you, you, can make us even stronger.
這世界有著各種動物,有時候當我們留意那些彼此的不同,然後感到不安與擔心。
如果我們願意好好說說話、試著理解對方,就會發現那些差異其實沒有那麼重要。
甚至,還會明白—讓我成為「我」、讓你成為「你」,反而能讓我們一起變得更強大。
#獻給冒牌者症候群的Judy
Judy: “I… I do try too hard because deep down I’m afraid I am what everyone thinks I am… and I only take what you say personally because you’re the only one in my life who ever believed in me, even when I don’t even believe in myself! And no one else in the world matters to me more than you do, either.”
我…我太拼命了,因為內心深處害怕自己真實的樣子被發現…..
之所以把你說的放在心上,是因為你是唯一一個即使連我自己都不相信自己
你也相信我的人!對我來說,世界上,沒有人比你更重要了。
2026年的第一天,期許我們,都能一起讓世界變得更好。























