中英歌詞翻譯
Swear I couldn't sleep a wink last night
我發誓整晚闔不上眼
No point in turnin' off the lights
關了燈也於事無補
Not the same without your head on my shoulders
少了你依偎在我肩膀 全都變了樣
Growin' pains, but I don't wanna get older
成長會痛 可我還不想長大 (*1)
Almost like we left it all on read
就像我們暫時擱置了它一樣 (*2)
Couple feelings never laid to rest
好多感覺都還沒埋藏 (*3)
Didn't know that the party was over
沒想到就已曲終人散
And it's true that I need you here closer
而我要你在我身旁 卻是真的
Burning photos
熊熊燃燒的照片阿
Had to learn to let go
我不得已學著放手 (*4)
I used to be
我曾像是
Somebody in another skin (another skin)
一個我自己都認不得的人 (*5)
聽人說 沒有我 你還很快樂
And I hope it's true (I hope, I hope it's true)
我希望那是真的 (我希望 我希望那是真的)
It kills me a little, that's okay
我心裡 又死了點 但沒關係
'Cause I'd die for you You know I'd still die for you
因為我什麼都能為你做 你知道 我什麼都能為你做
I hope you're getting everything you needed (needed)
但願你得到所有你需要的
Found the puzzle piece and feel completed (completed)
尋獲缺少的那塊 讓你的生命完整
Just wanted you to know every reason
只是想讓你知道我是真心真意 (*6)
Hope you really know that I mean that
希望你能懂我是說真的
I couldn't see The forest from the trees
我沒搞懂重點 當我身陷其中 (*7)
Only time we speak Is in my dreams
現在我們還能說得上話 就只剩夢裡了
Burning photos
熊熊燃燒的照片阿
Had to learn to let go
我不得已學著放手
I used to be
我曾像是
Somebody in another skin
一個我自己都認不得的人
I heard that you're happy without me
聽人說 沒有我 你還很快樂
And I hope it's true (I hope, I hope it's true)
我希望那是真的 (我希望 我希望那是真的)
It kills me a little, that's okay
我心裡 又死了點 但沒關係
'Cause I'd die for you You know I'd still die for you
因為我什麼都能為你做 你知道 我依舊什麼都能為你做

翻譯意境
Joji的這首《Die For You》像是一個大男孩歷經戀情脆斷後,在綿長的折磨中開始明白要放手,但都說了要放手還是想祝福對方,又說依舊什麼都願意為對方做,有一種自欺欺人的哀傷。我們雖無法知道兩人交往細節、感情驟逝的原因,但我們能從矛盾的歌詞中察覺到那麼些"怪怪的"。
他說:"聽人說,少了我,你還是很快樂",代表兩人分手後已沒了交集,對方的消息還得靠第三人轉述,男孩已成了對方生命中可有可無的存在。這樣可有可無的存在,男孩還叨唸著"我什麼都能為你做",對她已經不重要的存在,而她少了自己還是很快樂,那你的祝福又有什麼意義?
哪怕她再回頭望向自己一眼也好,男孩圖的是這個,只要一眼他就會很開心。
他知道兩人依偎在一起的日子不會重來,他希望女孩再多在意他一秒也好,所以他不經意用祝福引起她的注意,正如那句「growing pains, but I don't wanna get older」,我知道這是長大必經的痛,但我還不想長大,還不想完全接受。
這首《Die For You》的歌詞有好幾句能有雙重語意,讓同一首歌可以有不同心境,我覺得這是這首歌非常巧妙的地方。例如(*4)的"Had to learn to let go",have to let go 有"我必須放下"的意思,以過去式"had to let go"又會有不情願、被迫的語意,我必須放下但我不想,承接but I don't wanna get older這句,就大概能知道男孩這段戀情結束得很突然。
他和女孩某些話還沒講開,有很多感覺、情緒都還沒被處理,對方決定就離開他,例如(*2)Almost like we left it all on read這句,那些本該被說開的話只能永遠只讀不回,那些沉默怕早是離去的徵兆。那句(*5)I used to be somebody in another skin,有一說是"我已脫胎換骨", 而我感覺更像是"過去的我像是個住在另一個外表下的陌生人",他也搞不懂為何自己過去會那樣做,或許他出於某種心結讓他做出不由衷的事,傷害了女孩,年少嘛,總會做些有了歲數後回頭看覺得很蠢的事、很蠢的煩惱,所以他說 (*7)I couldn't see, the forest from the trees,過去他執著一些小事而看不清大局、當局者迷。
在我年紀很輕時,我曾在和某位前女友分手後寫信和對方說:"我依然會守護你",對方在當下雖然也感到很開心,當時的我還自認癡情,但後續就如這些歌詞說的一樣,對方沒有我還是很快樂,於是平行線成了必然。曾一起度過的終究只能藏在照片裡,甚至最後連照片也容不下,就如同歌詞寫的一樣,男孩女孩最後總會看著熊熊烈火中開始捲曲、焦黑的舊照片,希望能連同回憶一起燒掉、從中解脫。
有人說,分手後給對方最好的懲罰就是過得比他好,
但人們可能不曉得,分手後給對方最好的祝福,也是過得更好,帶著這份成長過得更好,讓對方感到無比欣慰,就是最好的祝福、最好的守護。


