這首歌帶著一點北歐感的「未來末日」氛圍(我覺得甚至有些偏挪威風格),延續 estraden 招牌的憂鬱色彩。整體聽感像是一個發生在冬夜、時間被拉得很長的故事:空氣乾冷、燈光昏黃,情緒在沉默裡慢慢結冰。
它描寫的是一段明知終將受傷,卻仍無法抗拒的靠近。想投入、想在對方身上迷失,又害怕把自己弄丟。於是歌裡的主角反覆在矛盾之間擺盪,一面求對方乾脆讓自己離開,一面又像自虐般希望對方「狠狠傷一次」,只為了能在痛感裡徹底死心、終於學會忘記。
Sommaren går
夏天正在離去
Ses på en hemmafest
在家裡的派對見面
Vet båda två
我們都知道
Vart natten slutar sen
夜幕的最後會變成怎樣
Glömmer att glömma
忘記去忘掉
När vi är tillsammans
當我們在一起的時候
Låt tiden få stanna
讓時間停下來
Sa vi är över
說我們已經結束了
Men jag skulle dö om du kysste nån annan
但如果你吻了別的人,我會崩潰到像要死掉一樣
Står i din hall igen
站在你家門
Borde inte vara här
我不應該在這裏
Men jag kan inte hålla mig
但我控制不了自己
När du är som du är
當你表現得像你平常那樣時
Jag tror jag börjar falla för dig
我好像好似愛上你了
Och det är inte okej
而這樣是不行的
Snälla bara be mig gå
拜托你直接讓我離開吧
Det blir enklare så
這樣會簡單得多了
Kan inte förlora mig
沒法迷失自己
Förlora mig i dig
在你身上迷失自己
Jag kan inte förlora mig
我沒法迷失自己
Fölora mig i dig
在你身上迷失自己
Jag sa "nån borde nog
我說:「大概
Såra den andra nu" (nån bode nog sarå den andra nu)
現在總有人要受傷吧」(大概現在總有人要受傷吧)
Men du bara log
但你只是笑了
Och sa "då får det vara du" (du sa då får det vara du)
然後說:「那就由你來吧」(你說那就是你吧)
Kan du bara såra mig då
那你就直接傷害我吧
Snälla gör det nu
拜托你,現在就做吧
Kan du bara be mig att gå
你能不能就直接叫我走
Det måste vara du
一定是你
Jag kan inte gå här ifrån
我沒有辦法從這裏離開
Snälla säg det du
拜託,你說出來吧
Jo du måste såra mig hårt
不,你必須狠狠的傷害我一次
Så jag kan glömma nu ooh
這樣我就能忘記了


















