歌名:祝い船
歌手:門脇陸男
作曲:中村典正作詞:千葉幸雄
發行:1982 年 9 月 25 日
經典演歌《祝い船》是日本歌手門脇陸男的代表作。是一首充滿祝福的演歌。歌詞的核心意義在於透過「船隻啟航」的意象,象徵人生大事如婚嫁喜慶、創立事業、長壽慶典的圓滿與期望未來光明的前景。
將人生的轉折點比喻為「出航」,滿載著親友的祝福與希望,即便未來可能面臨驚濤駭浪的考驗,也要展現出勇往直前、不畏艱難的決心。強調家族成員間的相互扶持,這份力量便是船隻能夠平穩航行的關鍵。
在日本婚禮和慶祝場合,這首歌極受歡迎,振奮人心的節奏歌聲,注入了活力與祝福,大家共同祈求未來的幸福與繁榮。
歌詞如下:
晴れの門出のはなむけに
唄に踊りに手拍子を
今日はめでたい 心の船出
辛いこの世の荒波越えて
ドンと漕ぎ出す祝い船
今度港に着くときは
子舟孫舟 連れて来い
今日はめでたい 二人の船出
愛の積荷としあわせ乗せて
鶴と亀との祝い船
いまは名もない舟だけど
いつかなります宝船
今日はめでたい 希望の船出
夢の帆柱 天までとどけ
舵を明日へ祝い船
詞彙
1.はなむけ :
はなむけ(餞・贐)對出門旅人的感謝和祝福、物品贈送,鼓勵言語等行為。在古代會將馬的鼻子(鼻)朝向(向け)離別旅人要去的方向,以祈求旅途平安之意。希望旅人安全地乗馬往目的地方向前行,即日文的「馬の鼻向け(うまのはなむけ)」という習慣に由来します。
中文翻譯為「餞別」、「送行」、「離別贈禮」或「臨別贈言」。為了祝福即將踏上旅程、搬家或轉職的人,而贈送禮物、金錢或寫下鼓勵的話語。
2.漕ぎ出す : 划船出發,離開岸邊。引申為開始進行某項新的事業、投身全新環境或旅程的抽象含義
3.めでたい : 可喜可賀,通常於喜慶、新年,開幕的場合,期望有著吉祥好彩頭。
歌詞翻譯
第一段
唱歌、舞蹈、鼓掌,作為慶祝你的啟程,今天是吉祥心靈啟航之日,穿越這艱辛的世間波濤,隆一聲,祝福的小船就將起航出發。
第二段
下次你抵達港口時,帶你孩子的小船和孫輩的小船來。今天是兩人起航的吉祥之日,承載著愛與幸福,祝福的小船像似由吉祥的鶴和長壽的龜所組成。
第三段
現在它還未命名,但終有一天,它會成為一艘寶藏之船。今天是充滿希望的啟航之日。願你夢想的桅杆飛向雲霄,祝福的小船將轉舵駛向明天。
---歌名:祝い船 covered by linct-----
---by linct-----
















