迪士尼經典動畫美女與野獸《Beauty and the Beast》真人版電影在2017年上映,當時寫了這篇文章《我們可以不再歧視:美女與野獸與hiv》,當時上映時,國外有孩子的媽寫了封公開信要求迪士尼修改設定,不然將無限期抵制將迪士尼樂園安排至旅遊行程:「當你們修改完,我很樂意再次光臨迪士尼樂園。」主因是劇情電影中特地安排一個愛慕Gaston的同志角色LeFou。
《Part of Your World》原唱 Jodi Benson 在 1991 年 Howard Ashman 紀念音樂會上重譯這首歌。
Howard Ashman 已經於劇場界闖出一番名號,而他的個人特質又與當時迪士尼影業工作人員是那麼的「不一樣」:猶太人、男同性戀、出身自美國東岸巴爾特摩(Baltimore)、劇場人。但他非常興奮能加入迪士尼影業,早在先前已於劇場界和 Alan Menken 合作且製作出無數經典舞台劇的他,在被迪士尼影業納入底下一員後,迪士尼影業向他及 Alan Menken 提出 3 個計畫,Howard Ashman 說:那就《小美人魚》吧。
Out of the sea/ Wish I could be / Part of that world
在海之外/希望我能成為/那世界的一部分
當《小美人魚》於兒童觀眾進行試映而未在這群觀眾產生共鳴,當時的決策主管曾經要把這首描寫Ariel 想成為世界一部分的渴望《Part of Your World》刪掉,這首啟發當時迪士尼繪師想畫Ariel 的歌曲,在工作人員全體爭取下,這首歌得以保留並且讓整部電影幫迪士尼起死回生。