2019-12-22|閱讀時間 ‧ 約 4 分鐘

January 23

【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶
Why put off until later something that is your divine heritage now? I AM within you, closer than breathing, nearer than hands and feet. Can you accept it? Or do you still have doubts and wonder if it is possible? It is something all individuals have to work out for themselves. They can be told it over and over again, but until they are willing to accept it as fact, and to know the wonder of it, it means nothing to them. Or it is just a lovely dream that perhaps one day may become reality. What time is wasted in doubting and disbelief! It is only when you know the truth that the truth sets you free. Hearing about it, talking about it, or reading about it does not do it .The truth has to live and move and have its being within you .Then it does set you free, and you know the true meaning of freedom of heart, mind and spirit.
  為什麼現在將天賜的繼承物,延遲滯後呢?我中有上天,比我的呼吸和手足還要靠近。我能夠接納這點嗎?還是我仍舊持有疑慮,仍然想知道這是否可能?這是每一位個體都需要為他們自己所做的努力。他們可以被一遍又一遍地告知,但直到他們願意去將它當作一個事實來接納,直到他們體會到其中的奇蹟,否則於他們而言這一切都毫無意義。又或者這些都只是一場可能有一天會實現的美夢。
  有多少時間都浪費在了不確定與懷疑上啊!只有當我領悟了真理,真理才能讓我獲得自由。聆聽它,談論它,抑或閱讀它,都不會有這樣的結果。真理必須得在我之中活著、流動著、存在著。然後它就會讓我獲得自由,同時我會明白心、頭腦、及靈魂的自由之真正意義。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.