《嘿!聽說妳在鬼島當作家?》06 有沒有七成編輯是貓奴的八卦

閱讀時間約 3 分鐘
  我與十幾家出版社接觸過,自然也遇到了不少編輯,雖然有些編輯是只處理公事,有的喜歡閒聊,我比較有印象的通常是接觸比較多的。
  編輯也是人嘛,當然也是各有各的特色和癖好(咦?
  咳咳,我是說──人與人之間的相處,本來就是有各種模式,我有遇過非常盡責又讓人覺得很像朋友的編輯,也遇過把我的筆名叫錯,明明知道稿子有問題,卻表示不想更動已完成之稿件的編輯……
  對了,那位編輯大大來把我的書名給搞錯了,在要送印的當天才緊張地打電話給我,問我能不能接受書名改了一個字,理由是──他一直以為是那個字
  這……我都不知道該說什麼好了XDD
  書名改一個字,感覺就差很多了啊。
  後來從同行才知道,原來也有人曾經遇到這位編輯,同樣都有一些小意外……咳咳,這個再說下去可能要被蓋布袋了。
  還好後來這位編輯離職了,來接棒的這位,比較起來認真了許多,不過說起話來很犀利,之前許多投過去的稿子都不合胃口而被打回來(這個是家常便飯,我已經被退到麻痺了XD),只是他說話比較直接,我曾經被說「這個很無聊」、「不會有人想買」,然後不斷地大修……也許是我當時實力不到家,而他要求非常高的關係吧。
  不過,被他說得一文不值的稿子,在別家兩周內就簽約就是了XD
  所以說,被退稿不要太灰心,也許別家正等著你來敲門呢,畢竟每一家的口味都不同。
  後來這位編輯因為身體不適而暫且離開了,這其實並不少見,編輯的工作真的很繁忙,而且壓力很大的。
  編輯的流動率其實頗高的,因為生病而離職也是常有的事……我之前遇到的那位七七編也是如此,難怪那陣子都連絡不到人,幾年後反而在別家出版社巧遇了XD
  我發現養貓的編輯還滿多的,曾經有位編輯分享他收養的貓,收養前是短毛貓,收養一陣子之後居然變長毛貓,而且胸口一片毛茸茸的超級貴氣,獸醫說,因為之前營養不好,毛髮長不長。
  現在貴氣到會讓人誤以為是有血統證明的貓皇啊!
  對了,還有一位編輯讓我印象深刻。
  他是個溫柔又對工作充滿熱誠編輯,而且常常鼓勵我,我對他的印象滿好的,當時能和該家出版社簽約,也似乎是因為他個人大力推薦的關係,之後自然也成了我的責任編輯了。
  雖然那部書後來沒出,貌似是出版社方針改了,嗚嗚QQ
  這位編輯之所以奇葩,是因為……他曾經很認真地問我「有想過自殺嗎?」,還有一些情感方面的諮詢,但這通常應該是作家對編輯訴苦,但在這邊是反過來的狀態。
  當時的我超怕會發生憾事,所以很努力地開導他、和他談心,甚至還有想過直接去找他當面開導(?)一下,因為電視上不是常演那種,忽視之後憾事發生的事件嗎?如果最後聯絡人剛好是我,那我大概一輩子都無法釋懷吧QQ
  不過多年過去,他還好好的,不僅走出了陰霾,也持續在崗位上為出版盡一份心力,一尾活龍,不用擔心!
  我想這大概是肉球的力量吧!(這位編輯家也有養貓)
  就像我在家的時候,也很喜歡偷襲我家可愛的貓咪,搓揉一下牠們柔軟的肉球,順便吸一下貓,馬上就會活力滿滿!
  當然這期間還有遇過特別的編輯,之後有機會再來分享吧!
結論:我遇過的編輯大概有六成的比率有養貓,所以題材有貓先贏一半(X

為什麼會看到廣告
avatar-img
126會員
278內容數
商業實體出版30餘冊的小說家鬱兔,以幽默的筆法,記錄自己在業界的所見所聞與心得,希望能給予同行或心人一些想法與方向。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
鬱兔的金幣窩 的其他內容
  我還記得,在我大學畢業之時,在夢想與現實間掙扎著。   當時的我還在被出版社壓書中,已經好幾年,因為他是我心目中的出版社,所以我堅信著並耐心等待。原本還期待至少能在大學期間能出書,這樣至少能有點成績能讓家人相信,我可以試著走這行。   而且在大學曾經發生一些事情,讓我對以後職場要面對同事有點陰影
  我還沒踏入這行的時候,對截稿日有一種綺麗的幻想。   常常看到漫畫後記,或是電影、動漫裡的情節,關於作者被編輯催稿時的各種情況──叫助手回電話假裝不在、說是去取材其實是跑去躲編輯,甚至是直接跑給編輯追等等的情節。   每次看到這幕都會覺得好有趣,從來不會覺得作者很可憐要被追殺什麼的,反而還很羨慕
  和責任編輯第一次見面,我還記得是在高雄的CWT。   當時他幫友人擺攤,他有告訴我這件事情,說如果我有空的話可以去找他聊聊天。    第一次和編輯見面耶!   真是太令人興奮啦!   不過當時我還有點害羞,所以我抓了我一位陳年老友(呃?),陪我去見編輯。   雖然我印象中的編輯應該都是瘦瘦扁扁的
  關於貴人,對於一個從零開始的我來說,每一位賞識我的編輯和讀者,都是我的貴人。不過,今天我要談的這位呢,是早期影響我最深,也是讓當時充滿憧憬與美好想像的我啟發,得以一窺商業出版業界殘酷一面的貴人。   相信若不是他先給我震撼教育,我想,我可能要走錯更多路,才會明白他教我的那些事情吧?   這位貴人
  我還記得,在我大學畢業之時,在夢想與現實間掙扎著。   當時的我還在被出版社壓書中,已經好幾年,因為他是我心目中的出版社,所以我堅信著並耐心等待。原本還期待至少能在大學期間能出書,這樣至少能有點成績能讓家人相信,我可以試著走這行。   而且在大學曾經發生一些事情,讓我對以後職場要面對同事有點陰影
  我還沒踏入這行的時候,對截稿日有一種綺麗的幻想。   常常看到漫畫後記,或是電影、動漫裡的情節,關於作者被編輯催稿時的各種情況──叫助手回電話假裝不在、說是去取材其實是跑去躲編輯,甚至是直接跑給編輯追等等的情節。   每次看到這幕都會覺得好有趣,從來不會覺得作者很可憐要被追殺什麼的,反而還很羨慕
  和責任編輯第一次見面,我還記得是在高雄的CWT。   當時他幫友人擺攤,他有告訴我這件事情,說如果我有空的話可以去找他聊聊天。    第一次和編輯見面耶!   真是太令人興奮啦!   不過當時我還有點害羞,所以我抓了我一位陳年老友(呃?),陪我去見編輯。   雖然我印象中的編輯應該都是瘦瘦扁扁的
  關於貴人,對於一個從零開始的我來說,每一位賞識我的編輯和讀者,都是我的貴人。不過,今天我要談的這位呢,是早期影響我最深,也是讓當時充滿憧憬與美好想像的我啟發,得以一窺商業出版業界殘酷一面的貴人。   相信若不是他先給我震撼教育,我想,我可能要走錯更多路,才會明白他教我的那些事情吧?   這位貴人
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
去年12月中提交書籍譯稿後,有很長一段時間沒有接書籍譯案,這段期間接的案子多為零星的文件譯案及字幕翻譯案。
Thumbnail
改稿真的不是一件需要太多情緒的事,把錯的挑出來、改掉,就這麼簡單!很少有什麼「大錯」需要去爭執誰對誰錯。不過真的滿多時候鬼遮眼或是偶爾真的會發生某種「明明前一版是對的,這一版居然是錯的」的鬼故事,把問題找出來解決就好!
Thumbnail
我隔了一段時間沒有更新,都收到通知說我要變成魔法師了。 我陷入趕稿的深淵,現在還在苦苦掙扎,但很快就會出關,再等我一下就會有新的連載了喔~~ 話說,我看到譯界前輩綿羊去飯店趕稿,突然覺得不太好意思。因為我好像常常做這種事,但我從來不覺得這有什麼和平常不同的地方。
據我的觀察,一個有強烈企圖心又有組稿和撰稿能力的編輯,在離開出版社以後,他們多半會嚐試編纂或編譯工作,以此克服眼高手低的困境。與此同時,如果真能實現意到筆到如意所至的話,那麼這位編書高手其實力已不遜於普通的作家了。   毋需贅言,這種說法只是普通常識,不過,我知道好鬥和投機者仍要提出反駁的。文友
Thumbnail
成為一日的貓咪志工,瞭解到動物之家內的工作細節與貓咪的故事。透過志工的協助和獸醫的照顧,讓被傷害或遺棄的貓咪們找到安心的小天地。
Thumbnail
【這本書推薦給誰讀?】 1.想了解編輯這個職缺的人 2.對編輯只有「向漫畫家催稿」理解的人 3.想看點輕鬆的插圖書籍
Thumbnail
編輯,真的不是只要看得懂字就可以當滴!
Thumbnail
嗨,我是小譯者。 曾經在餐廳端過盤子、在補習班教過書,去日本走跳一年之後,回台在日商當過朝九晚五的粉領族。現在,我是一個宅在家自由接案的職業譯者。 其實,當上班族沒什麼不好。尤其是在辭職之後,我頓時成為無勞保、無月薪、無特定雇主的三無女子時,感觸更加深刻。偶爾還會懷念每個月薪水安穩入帳,週末氣定神閒
Thumbnail
「有時候,人們會嘲笑我們國家竟有這麼多過剩的書籍。可是,如果我還年輕有幹勁,我會選擇當編輯,從事出版事業。我們有責任讓智慧一直延續下去,絕對不可以把它當作炒熱門,卻罔顧良心的工作,因為那些粗製濫造的新書對於世界文學的危害程度,可能要遠大過戰爭帶來的後患。」~赫曼.赫塞
Thumbnail
從高中起就一直想養貓,但竟然對貓毛過敏,無緣晉陞貓奴。如果我有一隻貓,我想養一隻藍貓,應該會是隻瘦瘦的公貓。聽說藍貓內向,在家又好動,很好,我很宅,可以一起宅一起動。電繪第一貓,就獻給我的理想主子吧!
Thumbnail
去年12月中提交書籍譯稿後,有很長一段時間沒有接書籍譯案,這段期間接的案子多為零星的文件譯案及字幕翻譯案。
Thumbnail
改稿真的不是一件需要太多情緒的事,把錯的挑出來、改掉,就這麼簡單!很少有什麼「大錯」需要去爭執誰對誰錯。不過真的滿多時候鬼遮眼或是偶爾真的會發生某種「明明前一版是對的,這一版居然是錯的」的鬼故事,把問題找出來解決就好!
Thumbnail
我隔了一段時間沒有更新,都收到通知說我要變成魔法師了。 我陷入趕稿的深淵,現在還在苦苦掙扎,但很快就會出關,再等我一下就會有新的連載了喔~~ 話說,我看到譯界前輩綿羊去飯店趕稿,突然覺得不太好意思。因為我好像常常做這種事,但我從來不覺得這有什麼和平常不同的地方。
據我的觀察,一個有強烈企圖心又有組稿和撰稿能力的編輯,在離開出版社以後,他們多半會嚐試編纂或編譯工作,以此克服眼高手低的困境。與此同時,如果真能實現意到筆到如意所至的話,那麼這位編書高手其實力已不遜於普通的作家了。   毋需贅言,這種說法只是普通常識,不過,我知道好鬥和投機者仍要提出反駁的。文友
Thumbnail
成為一日的貓咪志工,瞭解到動物之家內的工作細節與貓咪的故事。透過志工的協助和獸醫的照顧,讓被傷害或遺棄的貓咪們找到安心的小天地。
Thumbnail
【這本書推薦給誰讀?】 1.想了解編輯這個職缺的人 2.對編輯只有「向漫畫家催稿」理解的人 3.想看點輕鬆的插圖書籍
Thumbnail
編輯,真的不是只要看得懂字就可以當滴!
Thumbnail
嗨,我是小譯者。 曾經在餐廳端過盤子、在補習班教過書,去日本走跳一年之後,回台在日商當過朝九晚五的粉領族。現在,我是一個宅在家自由接案的職業譯者。 其實,當上班族沒什麼不好。尤其是在辭職之後,我頓時成為無勞保、無月薪、無特定雇主的三無女子時,感觸更加深刻。偶爾還會懷念每個月薪水安穩入帳,週末氣定神閒
Thumbnail
「有時候,人們會嘲笑我們國家竟有這麼多過剩的書籍。可是,如果我還年輕有幹勁,我會選擇當編輯,從事出版事業。我們有責任讓智慧一直延續下去,絕對不可以把它當作炒熱門,卻罔顧良心的工作,因為那些粗製濫造的新書對於世界文學的危害程度,可能要遠大過戰爭帶來的後患。」~赫曼.赫塞
Thumbnail
從高中起就一直想養貓,但竟然對貓毛過敏,無緣晉陞貓奴。如果我有一隻貓,我想養一隻藍貓,應該會是隻瘦瘦的公貓。聽說藍貓內向,在家又好動,很好,我很宅,可以一起宅一起動。電繪第一貓,就獻給我的理想主子吧!