【第一爐香】-從文學經典到俗濫愛情劇
(2020)
觀後感
由香港女導演許鞍華指導、中國作家王安憶參與編劇,改編自張愛玲膾炙人口的中篇小說,【第一爐香】這部電影,可以說是徹底的失敗,對於極具經典性的原作來說,這部電影簡直是災難性的藐視與詆毀。
原作小說,不僅僅是在講女主角葛薇龍被守寡的姑媽梁太太一步步誘導成為能幫忙勾搭男人的交際花,更不只是她與男主角喬琪喬這個「世紀渣男」之間的畸戀而已。
能成就這個作品,以及作者張愛玲文學高度的,除了十分戲劇性的情節之外,更重要的是,小說中透過場景的描寫與豐富的意象,所呈現出來的浮華虛幻,和這場悲劇背後所代表的,中西、新舊價值觀的衝突,所造成的扭曲的時代。
別忘了,小說開宗明義就告訴讀者們,葛薇龍、喬琪喬與梁太太這三人的故事,同時也是一段「香港的故事」,是張愛玲對那個時代的觀察!
原著的精華呢?
然而,製作團隊在將小說視覺化的過程中,顯然完全沒有要把原著中豐富、精彩的意象性呈現在電影中。
張愛玲筆下那色彩鮮艷、情緒濃烈的場景渲染,例如梁宅外鮮紅如火的滿山杜鵑花、中西樣式混搭得不太協調的梁公館,或是迷離整夜的濃霧,乃至於梁宅中各式奢華的擺飾、器物……等,小說對其細膩的描寫,在電影中,要不是真的被當成背景草草帶過,就是直接被刪除。
於是,「意象」的缺席,不僅讓許多角色千迴百轉的心境、那些強烈的情感被削弱不少;原著中對於當時的殖民社會(也就是香港)及女性處境犀利刻薄的諷刺,更是蕩然無存。
亂寫人物
可是,本來篇幅就已不算長,且內容又有許多「敘述」(而非「情節」)的〈第一爐香〉,電影又省略的許多對景物的關注後,要怎麼撐滿2個多小時的片長呢?
於是我們偉大的金馬獎得主許鞍華,及偉大的中國當代作家王安憶,便決定刻意曲解角色性格特質,好發展一堆無關緊要、無意義,且破壞原著內涵的劇情。
彭于晏的喬琪喬
像喬琪喬,在小說中雖暗示了他軟爛、沒擔當的一面,但最突出的應該是他在情場中,懂得怎麼吸引女人、騙到女人真心,同時還能夠全身而退,這種狡猾卻有魅力的特質。
但在彭于晏的表現之下,我們雖然能看出他的痞、他的玩世不恭,但卻感受不到那種「致命的吸引力」。
更糟糕的是,本片亂加入的情節,例如喬琪喬哀求父親的原諒,或是對葛薇龍吃醋、向她撒嬌等莫名其妙的情節,都讓這個人物完全崩壞!
(彭于晏這選角到底合不合本來角色的形象,已經不是最大問題了)
梁洛施的周吉婕
比較接近配角性質的周吉婕,在小說中是作為一個與主角們對比的角色(與喬琪一樣是混血兒、與薇龍一樣是交際花)。沒想到,電影在為她加了許多對話的同時,還直接就改了該人物的性格!
本來應該是很銳利、很有侵略性的形象,被梁洛施一演,看起來竟像個和善的大姐姐。原本與葛薇龍之間帶有點敵意與虛偽性質的互動,到了電影成了好姊妹的交心對談;而她對哥哥喬琪的厭惡和不屑,在電影中,兩人卻變成了可以互相照應的手足!?
雖然看起來是無關痛癢的「人設調整」,可是對於一個「香港小一輩中數一數二的交際花」之性格與氣質有如此的更動,觀眾就完全感受不到那種歡場之上,彼此虛假調笑、虛應故事,且大家都精於算計的那種張力了。
其他就更不用講了。前半段亂塞入了一些喬琪喬與父親(秦沛 飾)、與妹妹周吉婕的互動等家庭糾葛,後半段更要讓喬琪與司徒協(范偉 飾)兩人互相吃醋起來......等情節,都只是使這部電影的主題更模糊、更膚淺而已。