質量差,有貓膩,走心了!——沉浮佇咱日常ê外來用語,到底是按怎?(台文版)

閱讀時間約 5 分鐘
作者:王浚耀、郭柏賢
本篇使用教育部台羅以及推薦用字書寫。

引言

自細漢開始,咱真濟人攏bat看過各種卡通。毋知佇恁ê記憶內底,上有印象ê是tó一齣呢?敢有想過,遐ê卡通除了hōo咱笑聲kah回憶以外,mā有可能tsah來koh較深入ê影響?
舊 (2021) 年七月,一寡美國ê家長開始反映,世界有名ê卡通《粉紅豬小妹》(Peppa Pig) hōo in ê囡仔講話開始有英國腔口kah用詞。譬如講,這寡有看過《粉紅豬小妹》ê美國囡仔,會開始用英國腔口ê「mummy」來代替原本美國腔口ê「mommy」發音;in會開始使用「petrol station」等等這寡khah英式英文ê詞。甚至tī twitter頂懸mā出現「#PeppaEffect(佩佩豬效應)」ê hashtag,可見,這ê現象tī歐美世界引起了真大ê討論。[1]

咱mā有咱ê「佩佩豬效應」?

若án-ne,應該按怎解說tsit款ê "Peppa Effect" khah好?
頭先,美國兒童tsit種tī語言使用當中,koh透濫母語以外ê其他語言變體ê狀況,tī語言學內底hőng叫做語碼混用 (code mixing)。上簡單ê例會使用台灣人時常tī生活當中使用ê「晶晶體」來說明,tī華語內底透濫tio̍h英語ê情況就是一種語碼混用。譬論講美國兒童因為影音媒體ê影響,tī美式英語內底濫tio̍h英式英語,mā是語碼混用ê實例。
Koh,翻頭轉來看台灣,lán生活tī多語言ê環境,加上媒體資訊傳播ê原因,lán koh khah容易發生華語、本土語言,甚至是捌國語言、北京標準普通話[2] ê語碼混用。若án-ne tī-leh現此時網路快速傳播ê情境內,lán是m̄是mā有屬於lán ê "Peppa Effect"?
對岸中國ê媒體平台興盛,親像「微博」、「抖音」、「小紅書」等等,tī台灣ê使用者攏有一定程度ê數量,kā真濟中國華語用語tshuā入來台灣。tī lán ê日常生活當中,加減攏會tī語句中講過抑是聽過譬如「走心」、「牛逼」等等ê「支語」,kā台灣華語kap中國華語ê詞語碼混用,甚至直接造成語言ê轉移。

愛注意ê親情:倚近咱ê是糖仔抑是砲彈?

恁可能會感覺好奇,是按怎咱以早所看ê遐濟歐美動畫,攏無造成啥物用語上ê轉移,khah就美國ê囡仔會受著英國影響呢?其實,正是因為語言相互接近,才koh較容易透入去雙方ê日常話語內底。中國佇過去幾十年內,定leh執行強力ê普通話政策,但是福建、廣東tsia--ê佇沿海地區ê電視台,猶原保留較完整ê閩南語、粵語節目,當中攏有顯示出針對台灣、香港這類目標地區,利用語言成做軟性工具、實現感情連結甚至文化統戰、政治宣傳ê種種目的。[3] 總括來看,台灣kah中國ê華語、香港kah廣東ê粵語高度相通,台語主流腔口kah廈門話、[4] 台灣客語四縣腔kah梅縣話[5] 基本上mā會使互相理解。現此時咱所看著ê是中文、華語內容有tsah來較濟影響,毋過就算未來咱行向本土語文蓬勃發展ê時代,外來ê威脅mā bē輕易消失——對岸kan-na需要共in現有ê「方言節目」資源加放較濟,kâng款會使造成真大ê影響力。想像一下,十年後ê台灣,敢會出現較濟倚福建氣口ê「台語」?Mā是有可能ê代誌。所以,這項議題頂面ê重點,在來無應該是khǹg佇語言選擇爾爾,內容本身mā需要加kā注意。

結語:咱ê文化按怎衝出家己ê一片天地?

按以上所講,台灣所面對ê潛在危機並毋是透過替換語言就會使解決遐爾簡單。到尾,咱mā轉來看問題ê源頭——當初咱是按怎會hōo彼款ê內容吸引?外來ê物件敢一定較bái?其實,照語言學層面來看,語言接觸本身是誠正常、無特別負面抑是正面ê現象。看著新ê物件,咱往往是根據伊ê品質、實際幫贊ê情形來決定敢beh接收,顛倒毋是因為tó一種語言。中國ê網路生態圈內底mā有親像「知乎」這類有足濟優質智識ê所在,無必要因為國家界線,就隨完全否定一切。所以,咱更加需要思考ê部份,是如何提升、增加在地ê內容呈現,才通佇市場頂面成做有力ê競爭者。Tsit-má tuè著本土語言文化復興ê潮流,有愈來愈濟新奇兼趣味ê在地母語創作(音樂、戲劇、VTuber等等),攏值得逐家kā支持,hōo in沓沓仔發展好勢。無定著佇未來,咱就會看著台灣ê文化開始穩定向外輸出,為全世界ê文化交流增添koh較豐沛ê色水。

參考資料

  1. Maya Yang. (2021, July 19). Having a go: US parents say Peppa pig is giving their kids British accents. The Guardian. Retrieved February 27, 2022, from https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2021/jul/19/peppa-pig-american-kids-british-accents
  2. 何萬順(2020)。「晶晶體」混用語,反映認同價值觀。 https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/351/article/9727
  3. 莊梅茜(2016)。方言節目與大陸新時期的地方媒體政治:以《百曉講新聞》為例。傳播與社會學刊,(37),161-189。
  4. 曹逢甫(2013)。台灣閩南語共同腔的浮現:語言學與社會語言學的探討。語言暨語言學,14(2),457-484。
  5. 彭瑞珠(2013)。臺灣、大陸、馬來西亞三地梅縣客話比較研究。國立中央大學客家語文研究所碩士論文,桃園縣。 取自 https://hdl.handle.net/11296/53pja6
avatar-img
4會員
48內容數
《開講》由一群成大台文系學生創立,是一份語言多元、議題開放且無懼立場的刊物。 「阮想欲做一塊廟埕,予大家來開講。」 我們期許在《開講》的書寫與閱讀中,每一位參與的人都能找到自己的位置。 如果不能,就自己開創:動筆、khui-tshuì,作伙來開講。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
阿耀的沙龍 的其他內容
投稿人:鄭資庭 /投稿類型:文學創作 活在浪漫,是字裡行間 片刻字海,是頃刻漂泊 牽起一橫一豎,不理行距規矩 嘗在水面打出浪花 漣漪 又或是冒個泡 我還存在 儘管千年百代 不願,只於江畔等待 讓魚兒啃食我的倦怠 我還有一口氣 百浪滔花的氣概 吐不出僅存,卡在喉嚨 吐出的,已成東風 深春
2021年二月,公共電視製播了紀錄片《群山之島與不去會死的他們》。 看完紀錄片的我也開始回頭審視自身短短一年半的登山歷程:初出走過十幾座百岳的我,與山和土地的連結是什麼樣態?山對我的生命造成了什麼影響與改變?我也與他們一樣「不去會死」嗎?
作者:芫荽 Photo credit:夜晚 還是要愛嗎 當我四季常青終日不變 而你開花落葉染蒼染黃 你能否安於我的成規 我能否習於你的多變
開講吉祥物嚕鹿今天又開啟了腐鹿模式,他耳朵豎起、鼻孔大張、眼冒愛心,在平板上瘋狂地翻閱漫畫,興奮喘氣的同時嘴裡不時吐出「好香」、「結婚」等讓人摸不著頭緒的囈語,讓他變成這樣的就是他手裡的BL漫畫!本期走揣專欄就要帶大家了解到底什麼是BL?為什麼喜歡BL?「腐」指的又是什麼呢?一起推開BL世界的大吧!
文學史上其實也曾出現一些「作怪」的傢伙,對他們來說「怪」不是一個刻意預期的目的——他們在文學作品中展露的怪並非為怪而怪,而更像是一種方法,讓他們能夠向自身的理想靠近。
投稿人:王禹雯/投稿類型:文學創作 他送的紅色小冰箱窩在角落,在停電的夜裡像一頭安靜沉睡的獸。 八月燠熱的空氣令人感到有些窒悶。李明陽席地坐在落地窗邊、將右邊臉頰貼著玻璃,感受短暫的涼意,也一面看雨。颱風來勢洶洶,除了耳際不斷沖刷的雨聲,全世界似乎只剩下呼嘯的風與滾滾的雷聲,時斷時續地從遠方傳來。
投稿人:鄭資庭 /投稿類型:文學創作 活在浪漫,是字裡行間 片刻字海,是頃刻漂泊 牽起一橫一豎,不理行距規矩 嘗在水面打出浪花 漣漪 又或是冒個泡 我還存在 儘管千年百代 不願,只於江畔等待 讓魚兒啃食我的倦怠 我還有一口氣 百浪滔花的氣概 吐不出僅存,卡在喉嚨 吐出的,已成東風 深春
2021年二月,公共電視製播了紀錄片《群山之島與不去會死的他們》。 看完紀錄片的我也開始回頭審視自身短短一年半的登山歷程:初出走過十幾座百岳的我,與山和土地的連結是什麼樣態?山對我的生命造成了什麼影響與改變?我也與他們一樣「不去會死」嗎?
作者:芫荽 Photo credit:夜晚 還是要愛嗎 當我四季常青終日不變 而你開花落葉染蒼染黃 你能否安於我的成規 我能否習於你的多變
開講吉祥物嚕鹿今天又開啟了腐鹿模式,他耳朵豎起、鼻孔大張、眼冒愛心,在平板上瘋狂地翻閱漫畫,興奮喘氣的同時嘴裡不時吐出「好香」、「結婚」等讓人摸不著頭緒的囈語,讓他變成這樣的就是他手裡的BL漫畫!本期走揣專欄就要帶大家了解到底什麼是BL?為什麼喜歡BL?「腐」指的又是什麼呢?一起推開BL世界的大吧!
文學史上其實也曾出現一些「作怪」的傢伙,對他們來說「怪」不是一個刻意預期的目的——他們在文學作品中展露的怪並非為怪而怪,而更像是一種方法,讓他們能夠向自身的理想靠近。
投稿人:王禹雯/投稿類型:文學創作 他送的紅色小冰箱窩在角落,在停電的夜裡像一頭安靜沉睡的獸。 八月燠熱的空氣令人感到有些窒悶。李明陽席地坐在落地窗邊、將右邊臉頰貼著玻璃,感受短暫的涼意,也一面看雨。颱風來勢洶洶,除了耳際不斷沖刷的雨聲,全世界似乎只剩下呼嘯的風與滾滾的雷聲,時斷時續地從遠方傳來。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這篇文章介紹了一系列適合親子共讀的粉紅豬小妹Level2系列書籍,提供了故事內容以及可以提供免費音檔下載的資訊。
Thumbnail
在全球化時代,甚至連台灣也慢慢重視起雙語教育,多語能力已成為競爭力的重要標誌。母語式教育作為一種科學而有效的語言學習方法,逐漸成為關注焦點。本文將延伸告訴你相較於傳統我們所接觸的填鴨式教育... 母語式教育的概念 母語式,顧名思義是指通過模仿母語學
Thumbnail
跟大家分享一個故事來說明英美兩國對於某些相同概念的事物,使用的詞彙完全不同 (同義異字異音)。所以你要買東西時,用錯字的話,店員可能會給你不一樣的東西喔。例如,你其實想買長褲 (在美國是說 pants),但你在英國說要買 pants,店員會給你看內褲,是不是令人噗嗤呢?
Thumbnail
這是一套英國老牌Ladybird出版社出版的分級讀本,書中精心設計,每本介紹10個常見字,可幫助孩子掌握sight words,逐漸邁向獨立閱讀之路。透過自然閱讀,學會理解及發音,培養閱讀習慣並愛上閱讀,讓書本成為小讀者的終身朋友。
Thumbnail
「2024台中親子音樂季」將於5月18、19日在台中公園熱情展開!今年的音樂季不僅邀請到英國超人氣卡通角色「Peppa Pig粉紅豬小妹」現身,更有深受小朋友歡迎的YOYO家族哥哥姐姐!
Thumbnail
相信當父母的一定都知道風靡兒童界的巧連智巧虎大神!來自日本Benesse公司,旗下其中一個品牌就是巧虎(しまじろう), 在日本可以訂閱英日文版巧虎教材,在台灣只能訂閱中英文版巧虎教材。據說在日本訂閱的英日文版的教材品質比台灣訂閱的中英文版的教材還要好,想說除了英文以外,讓孩子從小開始接觸日文好像不錯
Thumbnail
隨著雙語國家政策的實施,英文學習可以說是當下最熱門的話題之一,而提到學習英文,也有許多英語教學者不斷地提及「用英文思考」的重要性。但「用英文思考」這個說法的合理性產生疑惑,究竟這樣的說法是否合理呢? 如果「用英文思考」的說法並不合理,那目前正在推動的雙語教育政策,是否需要調整呢?
Thumbnail
在各位心中的皮卡丘究竟是長什麼樣子呢?卡通裡的米老鼠,究竟是什麼樣的穿搭?作為人們童年回憶之一的小叮噹,這個噹字究竟有沒有口部呢? 這次夢羽將帶大家來探討,3個關於曼德拉效應的實例
Thumbnail
#討戰文長慎入 因為盧駿逸開「論述課」關係,我自己跳坑針對人渣小周的 Peppa Pig 硬拗文來做作業,加上我們家阿皮是 Peppa Pig 重度使用者,我是洗腦巧虎和公主王子的抵制者,阿狗是被我母職霸凌回家沒有電視可看的電視兒童,我覺得這次網路廣傳的「得獎卡通的道德倫理」文章很需要被除蟲⋯⋯
「英語是國際通用語」(English as a lingua franca),臺式英語、新加坡英語、印度英語,並沒有誰比較標準,或誰不標準的區分,所有的英語都站在平等的水平線上。但是發音和腔調就不重要嗎? 3個方法幫助你的寶貝小孩與你自己英語口說更道地,自信開口說英語。
Thumbnail
這篇文章介紹了一系列適合親子共讀的粉紅豬小妹Level2系列書籍,提供了故事內容以及可以提供免費音檔下載的資訊。
Thumbnail
在全球化時代,甚至連台灣也慢慢重視起雙語教育,多語能力已成為競爭力的重要標誌。母語式教育作為一種科學而有效的語言學習方法,逐漸成為關注焦點。本文將延伸告訴你相較於傳統我們所接觸的填鴨式教育... 母語式教育的概念 母語式,顧名思義是指通過模仿母語學
Thumbnail
跟大家分享一個故事來說明英美兩國對於某些相同概念的事物,使用的詞彙完全不同 (同義異字異音)。所以你要買東西時,用錯字的話,店員可能會給你不一樣的東西喔。例如,你其實想買長褲 (在美國是說 pants),但你在英國說要買 pants,店員會給你看內褲,是不是令人噗嗤呢?
Thumbnail
這是一套英國老牌Ladybird出版社出版的分級讀本,書中精心設計,每本介紹10個常見字,可幫助孩子掌握sight words,逐漸邁向獨立閱讀之路。透過自然閱讀,學會理解及發音,培養閱讀習慣並愛上閱讀,讓書本成為小讀者的終身朋友。
Thumbnail
「2024台中親子音樂季」將於5月18、19日在台中公園熱情展開!今年的音樂季不僅邀請到英國超人氣卡通角色「Peppa Pig粉紅豬小妹」現身,更有深受小朋友歡迎的YOYO家族哥哥姐姐!
Thumbnail
相信當父母的一定都知道風靡兒童界的巧連智巧虎大神!來自日本Benesse公司,旗下其中一個品牌就是巧虎(しまじろう), 在日本可以訂閱英日文版巧虎教材,在台灣只能訂閱中英文版巧虎教材。據說在日本訂閱的英日文版的教材品質比台灣訂閱的中英文版的教材還要好,想說除了英文以外,讓孩子從小開始接觸日文好像不錯
Thumbnail
隨著雙語國家政策的實施,英文學習可以說是當下最熱門的話題之一,而提到學習英文,也有許多英語教學者不斷地提及「用英文思考」的重要性。但「用英文思考」這個說法的合理性產生疑惑,究竟這樣的說法是否合理呢? 如果「用英文思考」的說法並不合理,那目前正在推動的雙語教育政策,是否需要調整呢?
Thumbnail
在各位心中的皮卡丘究竟是長什麼樣子呢?卡通裡的米老鼠,究竟是什麼樣的穿搭?作為人們童年回憶之一的小叮噹,這個噹字究竟有沒有口部呢? 這次夢羽將帶大家來探討,3個關於曼德拉效應的實例
Thumbnail
#討戰文長慎入 因為盧駿逸開「論述課」關係,我自己跳坑針對人渣小周的 Peppa Pig 硬拗文來做作業,加上我們家阿皮是 Peppa Pig 重度使用者,我是洗腦巧虎和公主王子的抵制者,阿狗是被我母職霸凌回家沒有電視可看的電視兒童,我覺得這次網路廣傳的「得獎卡通的道德倫理」文章很需要被除蟲⋯⋯
「英語是國際通用語」(English as a lingua franca),臺式英語、新加坡英語、印度英語,並沒有誰比較標準,或誰不標準的區分,所有的英語都站在平等的水平線上。但是發音和腔調就不重要嗎? 3個方法幫助你的寶貝小孩與你自己英語口說更道地,自信開口說英語。