質量差,有貓膩,走心了!——沉浮於我們日常的外來用語,到底是怎麼一回事?(中文版)

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘

作者:王浚耀、郭柏賢

raw-image

引言

我們自幼都看過各式各樣的卡通動畫,而對你來說,你至今仍有印象的是哪一部呢?你是否曾想過,這些卡通除了帶給我們歡笑與回憶外,是否也有帶來深入影響的可能呢?

去年(2021)七月,有一些美國家長開始反應,世界知名的動畫《粉紅豬小妹》(Peppa Pig)使得他們的孩子開始有了英國腔。例如這些美國兒童看了《粉紅豬小妹》開始會說英國腔的 "mummy" 而不是美國腔 "mommy";他們會開始使用 "petrol station" 等英式英文的詞彙。甚至此現象在推特上開始有了 "#PeppaEffect(佩佩豬效應)" 等的標籤出現,可以說在歐美世界引起了大量的討論。[1]

我們也有我們的「佩佩豬效應」?

那,該如何解釋這樣的「佩佩豬效應」呢?

首先,美國兒童這種在語言使用當中,除了母語或本身使用的語言之外,還混雜著其他語言變體的情況,在語言學上稱為語碼混用 (code mixing)。最簡單易懂的例子可以用台灣人時常在生活中使用的「晶晶體」來說明,在華語裡參雜著英語的情況就是一種語碼混用。諸如美國兒童因為影音媒體的影響,在美式英語裡混雜英式英語的情況,也是語碼混用的例子。

而,回頭來看台灣,我們處於多語言環境,加上媒體資訊傳播的因素,我們更容易發生華語、本土語言,甚至是他國語言、北京標準普通話[2] 的語碼混用。那麼在這樣網路加速傳播的情境裡,我們是否也有屬於我們的「佩佩豬效應」?

對岸中國的媒體平台興盛,舉凡「微博」、「抖音」、「小紅書」等等,在台灣使用者都有相當程度的數量,帶來了無數的中國華語用語,在我們的日常生活中,多少都在語句中說過或聽過諸如「走心」、「牛逼」等等的「支語」,將台灣華語和中國華語的詞彙語碼混用,甚至直接造成語言的轉移。

要注意的親戚:接近我們的是糖果還是砲彈?

你們可能會感到好奇,為什麼我們以前看了那麼多歐美動畫,都沒造成什麼用語上的轉移,偏偏就美國的孩子會受到英國影響呢?其實,正是因為語言相互接近,才更加容易滲進雙方的日常話語裡面。中國在過去幾十年內,常常執行強力的普通話政策,但是福建、廣東這些在沿海地區的電視台,仍然保留比較完整的閩南語、粵語節目,當中都有顯示出針對台灣、香港這類目標地區,利用語言作為軟性工具、實現感情連結甚至文化統戰、政治宣傳的種種目的。[3] 總的來看,台灣跟中國的華語、香港跟廣東的粵語高度相通,台語主流腔調跟廈門話、[4] 台灣客語四縣腔跟梅縣話[5] 基本上也可以互相理解。現在我們所看到的是中文、華語內容有帶來比較多影響,不過就算未來我們走向本土語文蓬勃發展的時代,外來的威脅也不會輕易消失——對岸只需要把他們現有的「方言節目」資源加大投放,同樣能造成很大的影響力。想像一下,十年後的台灣,會出現更多偏向福建口音的「台語」嗎?也是有可能的事情。所以,這項議題上的重點,向來不應該是只放在語言選擇而已,也需要對內容本身有所注意。

結語:我們的文化該如何闖出自己的一片天地?

從以上所說,台灣所面對的潛在危機並不是透過替換語言就可以解決那麼地簡單。到頭來,我們也回來看問題的源頭——當初我們為什麼會被那種內容吸引?外來的東西一定比較差嗎?其實,依照語言學層面來看,語言接觸本身是很正常、沒有特別負面或者正面的現象。看到新的東西,我們往往是根據它的品質、實際幫助的情況來決定接收與否,反而不是因為哪一種語言。中國的網路生態圈裡面也有諸如「知乎」這類有很多優質知識的平台,沒必要因為國家界線,就立即完全否定一切。所以,我們更加需要思考的部份,是如何提升、增加在地的內容呈現,才能在市場上成為有力的競爭者。現在隨著本土語言文化復興的潮流,有越來越多新奇又有趣的在地母語創作(音樂、戲劇、VTuber等等),都值得大家去支持,讓他們慢慢發展茁壯。說不定在未來,我們就會看到台灣的文化開始穩定向外輸出,為全世界的文化交流增添更加豐富的色彩。


參考資料

  1. Maya Yang. (2021, July 19). Having a go: US parents say Peppa pig is giving their kids British accents. The Guardian. Retrieved February 27, 2022, from https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2021/jul/19/peppa-pig-american-kids-british-accents
  2. 何萬順(2020)。「晶晶體」混用語,反映認同價值觀。 https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/351/article/9727
  3. 莊梅茜(2016)。方言節目與大陸新時期的地方媒體政治:以《百曉講新聞》為例。傳播與社會學刊,(37),161-189。
  4. 曹逢甫(2013)。台灣閩南語共同腔的浮現:語言學與社會語言學的探討。語言暨語言學,14(2),457-484。
  5. 彭瑞珠(2013)。臺灣、大陸、馬來西亞三地梅縣客話比較研究。國立中央大學客家語文研究所碩士論文,桃園縣。 取自 https://hdl.handle.net/11296/53pja6
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
阿耀的沙龍
4會員
48內容數
《開講》由一群成大台文系學生創立,是一份語言多元、議題開放且無懼立場的刊物。 「阮想欲做一塊廟埕,予大家來開講。」 我們期許在《開講》的書寫與閱讀中,每一位參與的人都能找到自己的位置。 如果不能,就自己開創:動筆、khui-tshuì,作伙來開講。
阿耀的沙龍的其他內容
2022/07/09
作者:郭柏賢、王浚耀 2030,英語萬歲? 但是事實敢真正是按呢?英語成做雙語敢就是the̍h--tio̍h國際競爭力ê通行證?台灣敢真正chiah--nih需要雙語政策?
Thumbnail
2022/07/09
作者:郭柏賢、王浚耀 2030,英語萬歲? 但是事實敢真正是按呢?英語成做雙語敢就是the̍h--tio̍h國際競爭力ê通行證?台灣敢真正chiah--nih需要雙語政策?
Thumbnail
2022/07/09
作者:郭柏賢、王浚耀 2030,英語萬歲? 事實真的是這樣嗎?英語成為雙語就是得到國際競爭力的通行證了嗎?台灣真的如此迫切需要雙語政策嗎?
Thumbnail
2022/07/09
作者:郭柏賢、王浚耀 2030,英語萬歲? 事實真的是這樣嗎?英語成為雙語就是得到國際競爭力的通行證了嗎?台灣真的如此迫切需要雙語政策嗎?
Thumbnail
2022/06/12
作者:王禹雯、顏詩庭 一、前言 二、台灣新電影與文學作品改編 總結來說,在八零年代文化生產者兼具作家、影人、評論者的多重身分況普遍,並且文化圈內流通互動頻繁的獨特情境下,產生了上述的文學改編盛況,而這在進入2000年代後歷經全球化市場經濟、網路科技發展等等劇烈變遷下已不復見,詳細討論請見下節。
Thumbnail
2022/06/12
作者:王禹雯、顏詩庭 一、前言 二、台灣新電影與文學作品改編 總結來說,在八零年代文化生產者兼具作家、影人、評論者的多重身分況普遍,並且文化圈內流通互動頻繁的獨特情境下,產生了上述的文學改編盛況,而這在進入2000年代後歷經全球化市場經濟、網路科技發展等等劇烈變遷下已不復見,詳細討論請見下節。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
這篇文章介紹了一系列適合親子共讀的粉紅豬小妹Level2系列書籍,提供了故事內容以及可以提供免費音檔下載的資訊。
Thumbnail
這篇文章介紹了一系列適合親子共讀的粉紅豬小妹Level2系列書籍,提供了故事內容以及可以提供免費音檔下載的資訊。
Thumbnail
這是一套英國老牌Ladybird出版社出版的分級讀本,書中精心設計,每本介紹10個常見字,可幫助孩子掌握sight words,逐漸邁向獨立閱讀之路。透過自然閱讀,學會理解及發音,培養閱讀習慣並愛上閱讀,讓書本成為小讀者的終身朋友。
Thumbnail
這是一套英國老牌Ladybird出版社出版的分級讀本,書中精心設計,每本介紹10個常見字,可幫助孩子掌握sight words,逐漸邁向獨立閱讀之路。透過自然閱讀,學會理解及發音,培養閱讀習慣並愛上閱讀,讓書本成為小讀者的終身朋友。
Thumbnail
小時候因為家庭經濟狀況不佳,國小時期,完全沒錢補習英文 等到上國中一年級,第一堂英文課,老師詢問,是否學過英文 26 個字母? 當時,全班同學都舉手,唯一沒舉手的,只有我 英文程度,在一開始就遙遙落後,造成後面要追趕的特別辛苦 回想起那段拼命練英文,只為了趕上同學的日子,難免會想,如果,在小學時期,
Thumbnail
小時候因為家庭經濟狀況不佳,國小時期,完全沒錢補習英文 等到上國中一年級,第一堂英文課,老師詢問,是否學過英文 26 個字母? 當時,全班同學都舉手,唯一沒舉手的,只有我 英文程度,在一開始就遙遙落後,造成後面要追趕的特別辛苦 回想起那段拼命練英文,只為了趕上同學的日子,難免會想,如果,在小學時期,
Thumbnail
很多家長問我,『小余老師,我孩子零基礎,要怎麼把英文學好?』 我來說說吾兒 Griffin在『學齡前』是怎麼學英文的! 不認識我們的人,看到Griffin的混血外表,直覺的想法,『啥?他學英文?他就是說英文的啊!』你們要知道,我跟Griffin是完全用中文溝通的,生活在台灣,又全是中文的環境。又說,
Thumbnail
很多家長問我,『小余老師,我孩子零基礎,要怎麼把英文學好?』 我來說說吾兒 Griffin在『學齡前』是怎麼學英文的! 不認識我們的人,看到Griffin的混血外表,直覺的想法,『啥?他學英文?他就是說英文的啊!』你們要知道,我跟Griffin是完全用中文溝通的,生活在台灣,又全是中文的環境。又說,
Thumbnail
我們自幼都看過各式各樣的卡通動畫,而對你來說,你至今仍有印象的是哪一部呢?你是否曾想過,這些卡通除了帶給我們歡笑與回憶外,是否也有帶來深入影響的可能呢? 我們也有我們的「佩佩豬效應」?
Thumbnail
我們自幼都看過各式各樣的卡通動畫,而對你來說,你至今仍有印象的是哪一部呢?你是否曾想過,這些卡通除了帶給我們歡笑與回憶外,是否也有帶來深入影響的可能呢? 我們也有我們的「佩佩豬效應」?
Thumbnail
今年暑假因為都在家,心血來潮想教小貝認識注音符號,參考網路上許多媽媽們使用的教材以及搭配的活動和繪本,因此也規劃了幾個注音學習活動。前陣子,有些媽媽留言或私訊詢問教注音的心得還有使用的教材,所以整理成一篇~ 以下分享學習注音符號的幾個作法: 一、DIY注音圖卡,搭配注音教具 運用八開圖畫紙的對半,
Thumbnail
今年暑假因為都在家,心血來潮想教小貝認識注音符號,參考網路上許多媽媽們使用的教材以及搭配的活動和繪本,因此也規劃了幾個注音學習活動。前陣子,有些媽媽留言或私訊詢問教注音的心得還有使用的教材,所以整理成一篇~ 以下分享學習注音符號的幾個作法: 一、DIY注音圖卡,搭配注音教具 運用八開圖畫紙的對半,
Thumbnail
小貝學注音的速度緩慢進行中,過程中我發現小貝對於做延伸手作、聽故事和唸唸趣味韻文的樂趣遠遠大於認識注音和國字。我想可能這年紀,符號對她們來說還是很抽象的,我的初衷還是希望孩子 #仍保有喜歡探索、聽故事和閱讀的樂趣,畢竟有學習動機才是最重要的,因此對於學習符號的速度就看情形調整。但有時又會聽到什麼或
Thumbnail
小貝學注音的速度緩慢進行中,過程中我發現小貝對於做延伸手作、聽故事和唸唸趣味韻文的樂趣遠遠大於認識注音和國字。我想可能這年紀,符號對她們來說還是很抽象的,我的初衷還是希望孩子 #仍保有喜歡探索、聽故事和閱讀的樂趣,畢竟有學習動機才是最重要的,因此對於學習符號的速度就看情形調整。但有時又會聽到什麼或
Thumbnail
💬語言 ☑️持續冒出模仿大人說的語句和行為,如「我走不動了,我好累哦」、「大功告成」、「我打嗝,消化不良」、「我要吃OO,去買OO」、「OO亂買」、「沒事沒事,我們一起睡覺」,「你怎麼了?」。 ☑️喜歡在外面注意別人的東西,看到一樣的就會說「一模一樣的」 在外面玩沙,看到有小朋友跟她一樣的玩沙器具
Thumbnail
💬語言 ☑️持續冒出模仿大人說的語句和行為,如「我走不動了,我好累哦」、「大功告成」、「我打嗝,消化不良」、「我要吃OO,去買OO」、「OO亂買」、「沒事沒事,我們一起睡覺」,「你怎麼了?」。 ☑️喜歡在外面注意別人的東西,看到一樣的就會說「一模一樣的」 在外面玩沙,看到有小朋友跟她一樣的玩沙器具
Thumbnail
(一)🗣語言發展:跟大人有越來越多對話。如: ⭕️「拿椅子過來,我要放玩具」、「阿姨,幫我拿杯 子」 ⭕️媽媽說:「吃飯了」,小貝:「我要玩玩具,等一下吃」 ⭕️阿嬤說:「妳喜歡什麼?」,貝兒:「我喜歡畫畫🖍、我喜歡看書」 ⭕️媽媽說:「要回家吃飯了。」,貝兒:「我要在這裡吃飯」
Thumbnail
(一)🗣語言發展:跟大人有越來越多對話。如: ⭕️「拿椅子過來,我要放玩具」、「阿姨,幫我拿杯 子」 ⭕️媽媽說:「吃飯了」,小貝:「我要玩玩具,等一下吃」 ⭕️阿嬤說:「妳喜歡什麼?」,貝兒:「我喜歡畫畫🖍、我喜歡看書」 ⭕️媽媽說:「要回家吃飯了。」,貝兒:「我要在這裡吃飯」
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News