更新於 2022/06/25閱讀時間約 1 分鐘

【中日翻譯】川崎鷹也ー君の為のキミノウタ

君の為のキミノウタ 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
ねぇ、知ってる?今の日本の人口は ねぇ、知ってる?1億2000万強らしい ねぇ、知ってる?今の世界の人口は ねぇ、知ってる?70と4億くらいらしい
嘿,你知道嗎?現在日本的人口 嘿,你知道嗎?好像有一億兩千萬多人 嘿,你知道嗎?現在世界的人口 嘿,你知道嗎?好像大約有74億人
君のことだから今から僕が言いたいこと 大体分かってる もう予想ついてんだろう その予想の遥か上の上 伝わるか分からないけど 僕の言葉で 僕の声で 僕の歌で
因為是你 所以我現在想說的 你大概也知道了 已經預想到了吧 那預想的遙遠之上 雖然不知道能否傳達 用我的話語 我的聲音 我的歌
君がこの世に生まれたこの奇跡は 僕が君と出会えたこの奇跡は 今も信じられないこの景色が 君への想い溢れて仕方ないや 137億年の中の一瞬のこの命だけど 君の為だけに捧ぐから
你誕生在這世上的這個奇蹟 我和你能夠相遇的這個奇蹟 現在仍難以置信的這片景色 對你的愛慕多到滿出來不可收拾 雖是137億年中稍縱即逝的這條命 只為了你而獻上
ねぇ、知ってる?今の僕の心の中 ねぇ、知ってる?実はすごく不安で ねぇ、知ってる?今の僕の胸の奥 ねぇ、知ってる?実はすごく怖いんだ
嘿,你知道嗎?現在我的心裡 嘿,你知道嗎?其實非常不安 嘿,你知道嗎?現在我的心底 嘿,你知道嗎?其實非常害怕
君が魅力的で愛しすぎて笑う度に 本当に僕でいいの?ここでいいの? 考えて眠れないんだ 『君でいいよ 君がいいの ありのままで』 君はそう言うよ それも分かってるんだよ
每當你那有魅力又令我愛不釋手的笑容出現時 我真的可以嗎?可以在這裡嗎? 想到無法入眠了 『你可以呦 因為你很好 保持這樣就好』 你會這麼說吧 這我也知道哦
君がこの世に生まれたこの奇跡は 僕が君と出会えたこの奇跡は 今も信じられないこの景色が 君への想い溢れて仕方ないや
你誕生在這世上的這個奇蹟 我和你能夠相遇的這個奇蹟 現在仍難以置信的這片景色 對你的愛慕多到滿出來不可收拾
君がこの世に生まれたこの奇跡は 僕が君と出会えたこの奇跡は 誰にも邪魔させないこの時間は 君への愛溢れて仕方ないや 137億年の中の一瞬のこの命だけど 君の為だけに捧ぐから 君の為だけに歌うから これは君の為だけのキミノウタ
你誕生在這世上的這個奇蹟 我和你能夠相遇的這個奇蹟 誰都無法打擾的這段時光 對你的愛慕多到滿出來不可收拾 雖是137億年中稍縱即逝的這條命 只為了你而獻上 只為了你而歌唱 這是只為了你而做的你的歌
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.