更新於 2024/08/30閱讀時間約 1 分鐘

詩06

    I would distill a cup
    And bear to all my friends
    Drinking to her no more astir
    By beck, or burn, or moor!
    (譯一)
    我要蒸餾提煉一杯
    帶給我所有的朋友
    喝飲到她不再動彈
    因著深陷,或因耗盡,或因呆滯!
    (譯二)
    提煉蒸餾酒一杯
    攜漿共享眾友陪
    舉白至彼行麻木
    徵於心神盡耗費
    默想:
    使徒行傳2:13「他們無非是新酒灌滿了。」說明聖靈充滿時的現象。聖靈來到時,人是被動順從的接受,不再有自己的意旨掙扎,完全受制於神,才不是人裝出來的聖靈充滿。
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.