"網配圈"

閱讀時間約 4 分鐘

網配圈在做什麼?

"網配圈"是網絡配音圈的簡稱,也就是活躍於網路上的配音愛好者,除了喜歡各類配音作品外,也會組織小團隊創作完整劇作,大部分為非專職的興趣愛好者,也有部分人群是將之作為往專業方向的鍛鍊。
網配圈主要的創作類型為廣播劇、情感電台、有聲劇、有聲漫等。在中國有配音秀戲鯨、麥萌這類的配音類app,開放網友自製配音素材,也有截自電影電視劇精彩片段的素材,讓網友配音創作。部分動畫影視劇也會和這類app合作,舉辦配音活動、配音比賽,主動釋出自己劇的片段,讓網友組隊配音投稿參賽,除了可以讓自己的劇得到一些曝光,也可以讓有潛力的人才有被看見的機會。
推測是因為中學生族群接觸影視的機會較少(被關在學校念書?),「聽劇」更加方便,所以參與到網配圈的族群的小年輕非常多。在配音秀上除了有幾秒的短素材可以練習外,還有"社交"功能,讓大家可以組成社團,一起分工合作創作配音作品,"分工"之後,具功能的小社團也慢慢形成。
另一個熱門的工具是戲鯨,以劇本創作和線上Pia戲為主,在這個app上,可以約認識的朋友,或是加入陌生社群,參與演出,也可以進入聆聽Live的演出!這個工具的使用方式,很像Clubhouse。像這種進入live房間,開放麥位上麥一起直播聊天的玩法,在中國已經流行不短的時間,而且現在還有很多人在使用。
除了配音秀和戲鯨外,還有一些網配創作者的聚集地,例如麥萌,比較特別的是「快看漫畫」,這個閱讀漫畫的平台,不只提供閱讀功能,也提供配音創作功能,讓配音圈的網友們可以為自己喜愛的漫畫配音。

網配生態

產品方面:廣播劇、有聲漫
如同上段的介紹,除掉版權問題外,許多網配圈創作者也有自己想要創作表達的內容,所以「原創廣播劇」變成是許多網配社團主要產出形式,在累積創作與製作經驗下,中國的網配廣播劇作品也有很高的成熟度,加上支費流程簡便,付費收聽習慣建立,創作者也能從中收取一些收益,如果能和大IP合作,或是做成大IP那就是另一個故事了,在此先不討論。
「網配圈-有聲漫」這塊,很多很多很多年前,因為草根網友對於一些漫畫、故事題材有有聲化的需求,但是並沒有人在這做這一塊,所以網友們就自己開始幫漫畫配音,結果發現,是有觀眾的,所以就開始有規模的組織起來發作品,然後有投資方發現,開始注資在這塊,有聲漫也開始進化成「動態漫」,在靜態漫畫中,加入頭髮、口型、人物移動的動態,相較靜態的有聲漫只有字幕的淡入,少數也會做到背景的動態來說,變得更接近「動畫」,這也進一步促進中國的「國產動畫」市場。現在中國有不少配音工作室明星級的配音員,也是這樣出道的,而這些配音工作室,為了因應市場的大量需求,也會舉辦各種配音比賽,挖掘新人。
不過中國能有這樣的發展,也是因為早期對於版權觀念的薄弱,所以漫畫、小說拿來就配,配了就發。現在的市場版權意識提高了,一些漫畫、小說平台也直接在自己平台上提供購買配音、有聲製作版權的服務。
人才方面
一部廣播劇/有聲漫的形成,和戲劇一樣,「編導演」都是不可少的,編劇、聲音導演、聲音演員,這樣的演出形式,很像是話劇等戲劇的「讀劇」「圍讀」。
而一部完整的廣播劇呈現,「音樂」「音效」是不可少的,所以具有美感的混音人才,也是各社團必備的人員。音樂音效,在廣播劇中是類似戲劇裡的「服道化」,如何讓聽眾從耳朵到腦,建構出一個場景畫面,讓聽眾覺得有「鏡頭感」,甚至讓聽眾覺得自己「身臨其境」,音效後製的功力非常非常重要。
經過多年的累積,和商業化的機會變多,人才的數量和成熟度是否能達到市場期待(變現)也是製作團隊關心的重點,所以各種培訓課、教程、書籍也不斷推出。
影片製作/剪接人才,雖然是有聲配音作品,但是如果要做「有聲漫」,還是需要對影片進行加工,人聲音效的對軌就不用說的,還要增加一些簡單的台詞畫面動態、轉換效果。
設計宣傳人才,不少創作發表平台的宣傳方式,還是以圖文為主,劇的創作發布成品,也會進行作品主題形象的設計。在網上原本就有不少以同人二創為主的插畫家,將自己喜愛的小說人物形象化,有些團隊會直接跟這類插畫家合作,也有的會直接邀請插畫家繪製。

網配商業化?

要商業化,還是要有市場,要有市場接受度,如果創作出來要作品市場完全不需要,也只能安慰自己走在市場太前面(?)。以網配圈的主要作品類型,廣播劇、有聲漫,要做出好的作品,除了有好劇本,聲音演員的自我表演修練也是非常非常重要的,只不過目前觀察下來,網配圈大多是以社團內互相琢磨的方式來自我提升。也有可能是市場還沒有給想提升的族群,一個足夠大的信心去投資自己吧。
凡事都是這樣的,能否商業化取決於有沒有商業化的頭腦、市場環境、資金,這個就留給會玩的人玩吧。
為什麼會看到廣告
avatar-img
43會員
101內容數
有聲書、有聲劇、廣播劇....有什麼差別?一本書化成有聲書的過程中,一個演播人員是如何參與其中?在版權的面前,是作者、愛好者、市場…共贏成長的鎧甲?還是揮向誰的武器?在這個行業中的每個角色,又能從中學到什麼……除了有聲書,演播人員還能參與到哪些作品中?本專題將由演播人員的視角出發,觀察有聲市場的變化與需求
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
憶裳思思的沙龍 的其他內容
說到AI朗讀,大家想到的是什麼?是google小姐的聲音?很機械音的冰冷感?如果是這樣那你一定沒有聽過好的AI朗讀! 因為最近一直在關注有聲書,AI朗讀有聲書已經發展多年,在演播人員哪裡找飯吃?一文中我故意漏掉了一點沒說,就是聲音授權研究和使用。大型的音頻平台在累積了大量的聲音庫之後,也同時做聲音的
這是一本博士論文,卻讓我讀得精神抖擻亢奮得睡不著覺。 作者:張毓如 博士 指導教授:范銘如 教授 國立政治大學/台灣文學研究所 (2018年出版) 閱讀連結:https://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/119041/1/950101.pdf 這是一
在有聲演播培訓是割菜大現場中提到了很多人抱著「做副業」的心態學習演播,但不見得能達到被市場接受的水準。最近剛好拿到某個文娛集團合作的培訓單位開的課表,就貼上來分享一下。 課程規劃 我之前參加的培訓班也差不多是這樣一個節奏,有專業老師設計的課程,大概就是 第1個月:基礎咬字、發音、口腔控制、共鳴使用
開始踏入有聲市場時時,常常看到這三個詞,有聲書、有聲劇、廣播劇,有什麼差別呢? 先說說有聲書,故名思義,就是一本「書」的聲音化作品,「書」指嚴格意義上有書號、有紙本印刷出版的實體。 有聲劇,以演員以旁白、獨白、對白、聲音來表演劇情的戲劇型式,搭配音樂、音效搭建場景。 廣播劇,嚴格意義來說,是在廣播電
/本文為podcast播講原稿,收聽對象為中國聽眾/ 歡迎收聽散文5分鐘,我是憶裳思思。結束了本季的播講,照例,來跟大家閒聊一個話題。前幾天在試音時,試到一個單子要求要用"台灣腔"來演播,我就想到在小紅書或抖音上有一些模仿台灣腔的教學,常常下面就會看到一片台灣人的留言說:台灣人講話才不是這樣子咧 也
一位演播員,每天一早起床,發出的第一個音是什麼呢?
說到AI朗讀,大家想到的是什麼?是google小姐的聲音?很機械音的冰冷感?如果是這樣那你一定沒有聽過好的AI朗讀! 因為最近一直在關注有聲書,AI朗讀有聲書已經發展多年,在演播人員哪裡找飯吃?一文中我故意漏掉了一點沒說,就是聲音授權研究和使用。大型的音頻平台在累積了大量的聲音庫之後,也同時做聲音的
這是一本博士論文,卻讓我讀得精神抖擻亢奮得睡不著覺。 作者:張毓如 博士 指導教授:范銘如 教授 國立政治大學/台灣文學研究所 (2018年出版) 閱讀連結:https://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/119041/1/950101.pdf 這是一
在有聲演播培訓是割菜大現場中提到了很多人抱著「做副業」的心態學習演播,但不見得能達到被市場接受的水準。最近剛好拿到某個文娛集團合作的培訓單位開的課表,就貼上來分享一下。 課程規劃 我之前參加的培訓班也差不多是這樣一個節奏,有專業老師設計的課程,大概就是 第1個月:基礎咬字、發音、口腔控制、共鳴使用
開始踏入有聲市場時時,常常看到這三個詞,有聲書、有聲劇、廣播劇,有什麼差別呢? 先說說有聲書,故名思義,就是一本「書」的聲音化作品,「書」指嚴格意義上有書號、有紙本印刷出版的實體。 有聲劇,以演員以旁白、獨白、對白、聲音來表演劇情的戲劇型式,搭配音樂、音效搭建場景。 廣播劇,嚴格意義來說,是在廣播電
/本文為podcast播講原稿,收聽對象為中國聽眾/ 歡迎收聽散文5分鐘,我是憶裳思思。結束了本季的播講,照例,來跟大家閒聊一個話題。前幾天在試音時,試到一個單子要求要用"台灣腔"來演播,我就想到在小紅書或抖音上有一些模仿台灣腔的教學,常常下面就會看到一片台灣人的留言說:台灣人講話才不是這樣子咧 也
一位演播員,每天一早起床,發出的第一個音是什麼呢?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
短視頻平台的衝擊讓長視頻不再吃香,造成B站沒落的原因很多,以內娛粉圈角度主要原因有二:首先是版權受限導致沒有優質的二創作品產出,戲劇綜藝動畫搶不過其他影音平台,平台給UP主的創作激勵也大幅下降;其次是審核變鬆戾氣太重,藝人及其作品在B站被對家團建抹黑。
Thumbnail
聆聽配音演員們的表演,對我在形塑小說裡的角色們時,得益良多。
Thumbnail
這篇介紹裡我討論了耽美作品如何具象化,在改編成真人戲劇或動畫等跨平臺的可能性。特別提到了類型作品的特色,如人物眾多、場景複雜等困難,並且提到了幾種較為容易改編的類型,以及幾種超強超棒卻頗難改編的作品。最後則探討了選擇與在意的問題。
Thumbnail
這是小羊麥仔的劇聊團開聊的紀念錄音的文字整理。小羊麥仔每週找有趣話題跟粉絲聊聊並建立影音聊天平臺,讓粉絲可以透過不同管道與小羊互動。劇聊團的目標是建構一個影音聊天平臺,提供影音、線上訪問、有聲書等節目內容,讓粉絲們有更多元的互動模式。
Thumbnail
隨著現在人手一支智慧型手機,讓韓國的條漫產業興起,不僅改編成韓劇,還將這魅力席捲至韓國以外的國家,到現在甚至足以跟日本漫畫相抗衡。 這本書深入探討條漫從無到有的發展與未來趨勢,以及這個產業底下的辛酸苦辣,讓所有喜歡條漫的讀者們都能去一探究竟這個新興產業背後的秘辛,當中我分享乍看之下亮麗的新興產業背
Thumbnail
在聲音後製業界,不論是配樂家或是音效師,很多人都有蒐集聲音的習慣,蒐集聲音就像攝影師一樣,大家都想捕捉到一些特別的當下,而這些靠自己採集到的聲音,也是非常好用的作曲、或聲音設計素材哦。
Thumbnail
群聚 我常說創作者如果能夠群聚在一起是很好的,因為相互之間能夠交流、溝通一些概念、想法。進而創造出更多的創意及延伸出更多的創作。今天看了兩篇文章,分別是Allie與陳亞當的文章,他們的談到了一些概念。Allie是說利用繪畫創作,嘗試著表達悲傷的情緒。陳亞當是告訴大家新媒體短視頻要靠畫面去描述場景,
Thumbnail
想知道音樂產業鏈是如何運作的嗎?什麼科系畢業的人才能進音樂公司工作?社畜謎音這系列文章將依據Podcast節目【社畜來音的】內容,為各位整理出大小解答,揭開音樂產業鏈的面紗。
Thumbnail
從經營Podcast節目奔奔小劇場以來,也算完成從寫小說到配音的創作之夢
Thumbnail
短影音是現今社交媒體的主流創作形式,適合手機播放,有大眾化的特性。內容創作者可透過簡潔創意內容吸引粉絲,並將其轉化為流量和金錢。影片剪輯速度逐漸加速,並以零碎連續的感官撞擊吸引觀眾。創作者應思考如何改變與觀眾之間的關係。剪接節奏及故事結構的改變是必然發展,也呼應了當代社會的心理需求。
Thumbnail
短視頻平台的衝擊讓長視頻不再吃香,造成B站沒落的原因很多,以內娛粉圈角度主要原因有二:首先是版權受限導致沒有優質的二創作品產出,戲劇綜藝動畫搶不過其他影音平台,平台給UP主的創作激勵也大幅下降;其次是審核變鬆戾氣太重,藝人及其作品在B站被對家團建抹黑。
Thumbnail
聆聽配音演員們的表演,對我在形塑小說裡的角色們時,得益良多。
Thumbnail
這篇介紹裡我討論了耽美作品如何具象化,在改編成真人戲劇或動畫等跨平臺的可能性。特別提到了類型作品的特色,如人物眾多、場景複雜等困難,並且提到了幾種較為容易改編的類型,以及幾種超強超棒卻頗難改編的作品。最後則探討了選擇與在意的問題。
Thumbnail
這是小羊麥仔的劇聊團開聊的紀念錄音的文字整理。小羊麥仔每週找有趣話題跟粉絲聊聊並建立影音聊天平臺,讓粉絲可以透過不同管道與小羊互動。劇聊團的目標是建構一個影音聊天平臺,提供影音、線上訪問、有聲書等節目內容,讓粉絲們有更多元的互動模式。
Thumbnail
隨著現在人手一支智慧型手機,讓韓國的條漫產業興起,不僅改編成韓劇,還將這魅力席捲至韓國以外的國家,到現在甚至足以跟日本漫畫相抗衡。 這本書深入探討條漫從無到有的發展與未來趨勢,以及這個產業底下的辛酸苦辣,讓所有喜歡條漫的讀者們都能去一探究竟這個新興產業背後的秘辛,當中我分享乍看之下亮麗的新興產業背
Thumbnail
在聲音後製業界,不論是配樂家或是音效師,很多人都有蒐集聲音的習慣,蒐集聲音就像攝影師一樣,大家都想捕捉到一些特別的當下,而這些靠自己採集到的聲音,也是非常好用的作曲、或聲音設計素材哦。
Thumbnail
群聚 我常說創作者如果能夠群聚在一起是很好的,因為相互之間能夠交流、溝通一些概念、想法。進而創造出更多的創意及延伸出更多的創作。今天看了兩篇文章,分別是Allie與陳亞當的文章,他們的談到了一些概念。Allie是說利用繪畫創作,嘗試著表達悲傷的情緒。陳亞當是告訴大家新媒體短視頻要靠畫面去描述場景,
Thumbnail
想知道音樂產業鏈是如何運作的嗎?什麼科系畢業的人才能進音樂公司工作?社畜謎音這系列文章將依據Podcast節目【社畜來音的】內容,為各位整理出大小解答,揭開音樂產業鏈的面紗。
Thumbnail
從經營Podcast節目奔奔小劇場以來,也算完成從寫小說到配音的創作之夢
Thumbnail
短影音是現今社交媒體的主流創作形式,適合手機播放,有大眾化的特性。內容創作者可透過簡潔創意內容吸引粉絲,並將其轉化為流量和金錢。影片剪輯速度逐漸加速,並以零碎連續的感官撞擊吸引觀眾。創作者應思考如何改變與觀眾之間的關係。剪接節奏及故事結構的改變是必然發展,也呼應了當代社會的心理需求。