過去這麼愛你,如今卻是個局外人Calvin Harris - Outside ft. Ellie Goulding 翻譯

閱讀時間約 7 分鐘
熟悉西洋流行音樂的人應該都對這首歌不陌生~
Outside是全球百大DJ Calvin Harris與英國知名女歌手Ellie Goulding 合作的歌曲,該曲於2014年推出,目前在YT上已累計6.4億次的點擊率。
這首歌也在我的最愛歌單裡屹立不搖,不論運動,洗澡,坐車,寫作,甚至睡覺前都會聽。
筆者雖然厭世,但蠻愛這類帶有理性反擊,堅定喊話類 (非嗆聲) 的歌詞,總是能激起我心中的火花 (雖然我也不知道沙小火花)。
旋律方面,Calvin Harris大師的混音也是筆者偏好的類型,一言以蔽之,就是可以很嗨,但是又不會讓人覺得吵雜。而Ellie Goulding甜美的嗓音唱起這類歌格外有種反差萌,超愛反差萌。
2015年首次聽到至今都不膩,當然要順手翻一下加到人生歌單專題裡,Peace~

Calvin Harris - Outside (Official Video) ft. Ellie Goulding


Lyrics 歌詞

Look at what you've done
看看你做了什麼,
Stand still, fallin' away from me
如此不為所動,與我漸行漸遠,
When it takes so long
長久下來都這樣,
Fire's out, what do you want to be?
火花就漸漸熄滅,你還想要怎樣?
I'm holdin' on
我堅持著,
Myself was never enough for me
心累到連檢視自己的內心都沒辦法。[註一]
Gotta be so strong
(告訴自己) 必須堅強點,
There's a power in what you do
你的所為帶著某種力量。
Now, every other day I'll be watching you
如今,我將日復一日的觀察你,
Show you what it feels like
我將告訴你那是什麼感覺,
Now I'm on the outside
現在的我就像個局外人。
We did everything right, now I'm on the outside
我們過去每一步都沒走錯,但如今的我已是個局外人。[註二]
I'll show you what it feels like
我會告訴你那是什麼感覺,
Now I'm on the outside [註三]
如今的我就像個局外人,
I'll show you what it feels like
而我會告訴你那是什麼感覺,
Though you give me no reason
雖然你沒給我任何理由,
For me to stay close to you
讓我能留在你身邊。
Tell me what lovers do
告訴我一般戀人們都怎麼辦?
How are we still breathing?
我們為何還能如此安然無恙? [註四]
It's never for us to choose
你我從來都身不由己。
I'll be the strength in you
我會成為你的力量,
I'm holdin' on
我堅持著,
Myself was never enough for me
心累到連檢視自己的內心都沒辦法,
Gotta be so strong
(告訴自己) 必須堅強點。
There's a power in what you do
你的所為帶著某種力量,
Now, every other day I'll be watching you
如今,我將日復一日的觀察你,
Show you what it feels like
我將告訴你那是什麼感覺,
Now I'm on the outside
如今的我已是個局外人,
We did everything right, now I'm on the outside
我們過去每一步都沒走錯,但如今的我已是個局外人。

註釋

[註一] Myself was never enough for me 這句歌詞筆者個人的解讀是:「我為了堅守這段感情的努力與付出,已經超出我能承受的,不僅變得不像我,甚至連停下來喘口氣檢視自己內心真正的想法都沒辦法,而明明已經做到如此地步,對支撐我們之間的感情卻還是不夠。」
這是一種欲哭無淚的無奈與無助,因此在翻譯上我選擇延伸的翻法,讓意境的理解能更順暢。
[註二] We did everything right 直翻是"我們每件事情都做對了。" 這句歌詞省略的是沒講出口的話,並且用的是did過去式,也就是女主角跳脫這段感情,回頭檢視這段戀情為何走不下去? 發現其實雙方都沒做錯什麼,但這段感情就是走不下去了,連走到分手的結局也是身不由己,正所謂相愛容易,相處難。
就例如說,你可曾在分手時問過另一半:「我們之間到底哪裡出問題了?」但雙方可能除了不適合三個字之外也說不出個所以然,因此此處我也選擇延伸翻譯,這段感情的每一步我們都走對了,(但就是走不下去。)
[註三] Now I'm on the outside 可以理解為局外人,也可以理解為女主跳脫出硬撐的泥沼,終能以客觀的角度旁觀檢視這段感情怎麼了。畢竟當局者迷,旁觀者清。
[註四] How are we still breathing? 這句很有意思,直翻是"我們怎麼還能呼吸?","我們怎麼還活著?"
對一個愛得很深的人來說,分手就像世界末日,心碎到不能喘氣,世界分崩離析,即便你明明知道自己還能呼吸,地球照樣運轉,你還是會忍不住覺得天啊,我無法呼吸,真的好痛,要死了。就像這種感覺,因此筆者選擇翻 "我們怎還能如此安然無恙,(還能一如往常過日子。)"

同場加映

Outside (Oliver Heldens Remix)
Outside (Savagez Remix)

題外話
這首歌的歌詞讓筆者聯想起Anastacia的Left Outside Alone 一首我個人超超超愛的歌,雖然旋律,Vocal,都是完全相反的風格,但歌詞某部分心境挺相近的,不過拉仇恨的力道與反擊都更加致命 XD,改天來翻。
Anastacia - Left Outside Alone (Music Video)

這邊會陸續翻譯黑鬱個人偏好的西洋歌曲,會包含各種風格與年代的音樂。
翻譯就像穿衣風格,語意上的解讀每個人不盡相同,我想盡量保留原本的詞意而不做太多的腦補解讀,因為文字的遐想空間不一,保留原詞語意可以展現出情感上的簡單暴力。
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
avatar-img
43會員
53內容數
主要為西洋歌曲翻譯評析與推薦,年代不是界限,曲風可以多變。暫時忘記世俗,徜徉在旋律的空間,沉浸在詞曲的感動,帶給你成長的人生好歌。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
黑色鬱金香的沙龍 的其他內容
<Holding Out For A Hero> 為80年代經典歌曲,由英國當代知名歌手Bonnie Tyler演唱。40年來沒斷過的吶喊,英雄都到哪兒去了?
<Bones> 為美國獨立樂團 Imagine Dragons (謎幻樂團,或稱夢龍,幻龍) 其專輯 <Mercury – Acts 1&2>中的主打之一。(Double albums,Mercury – Acts 1 於2021年9月發行,Mercury – Acts 2 則在2022年7月發行。
德國知名 DJ ATB 的 Vocal Trance 作品。 頭痛也可以聽的電子音樂。
由知名電影配樂製作公司 <Two Steps From Hell 咫尺地獄> 製作的 <Star Sky 星空>, 優美的鋼琴與小提琴加上磅礡的交響樂與史詩般的合唱,交織成充滿戲劇張力與情感爆發力的曲子。
澳洲已解散樂團 <野人花園> 的知名歌曲<往返月球> 比起愛我的人,我更需要的是一個理解我的人。
有沒有搞頭不確定,但肯定有龜頭。 <藝術家 vs 忍者龜 史詩經典饒舌爭霸戰> Artists vs TMNT. Epic Rap Battles of History 此為YouTube頻道 ERB 所製作之系列影片,本篇為第三季最後一集,也是我個人最喜歡的一集。
<Holding Out For A Hero> 為80年代經典歌曲,由英國當代知名歌手Bonnie Tyler演唱。40年來沒斷過的吶喊,英雄都到哪兒去了?
<Bones> 為美國獨立樂團 Imagine Dragons (謎幻樂團,或稱夢龍,幻龍) 其專輯 <Mercury – Acts 1&2>中的主打之一。(Double albums,Mercury – Acts 1 於2021年9月發行,Mercury – Acts 2 則在2022年7月發行。
德國知名 DJ ATB 的 Vocal Trance 作品。 頭痛也可以聽的電子音樂。
由知名電影配樂製作公司 <Two Steps From Hell 咫尺地獄> 製作的 <Star Sky 星空>, 優美的鋼琴與小提琴加上磅礡的交響樂與史詩般的合唱,交織成充滿戲劇張力與情感爆發力的曲子。
澳洲已解散樂團 <野人花園> 的知名歌曲<往返月球> 比起愛我的人,我更需要的是一個理解我的人。
有沒有搞頭不確定,但肯定有龜頭。 <藝術家 vs 忍者龜 史詩經典饒舌爭霸戰> Artists vs TMNT. Epic Rap Battles of History 此為YouTube頻道 ERB 所製作之系列影片,本篇為第三季最後一集,也是我個人最喜歡的一集。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
唱歌上癮這件事,已是上世紀的事,這回唱女聲,是歌后蔡依林的歌曲,上回是歌神張學友的歌曲,平衡一下,所以這回唱不一樣,輕快的曲風,因為怕唱到斷氣,就唱一段呀~😂 一段歌詞 天空的霧 來的漫不經心 河水像油畫 一樣安靜 和平鴿慵懶步伐押著韻 心偷偷的放晴祈禱你像 英勇的禁衛軍 動也不動
Thumbnail
不知道你們有沒有過一種經驗,翻出了過往很愛聽的歌,一樣的詞、一樣的曲,但隨著時間,聽著它的你卻有不同的心境。 一直都很愛抒情搖滾的我,最近重播了小時候很愛的一首來自加拿大流行搖滾樂團Hedley的《Perfect》。我依然被這首歌吸引,但我有不同的感受。 「I'm not perfect, bu
Thumbnail
翻出來了!Billie 的新專HIT ME HARD AND SOFT 雖然只有10首(跟TTPD的數量差太多啦!)但每首都好觸動我(●´∇`●)我會努力翻譯的! 這首歌是我第一次聽完整張最喜歡的歌💓當然!其他首也好迷人。 歌詞內容描述了摯友的前男友竟是喜歡自己的矛盾心情。歌曲氛圍是大寫的E
Thumbnail
聽歌的人也想寫作 終於捨得為你放開手 這段情讓我癡情 懷疑 傷心 絕望 不懂你為何不懂我 還是說從沒愛過我 分手沒有擂台 只有我的獨角戲 自問自的寫著分手理由原因 這似乎只有我自己在意關心 你曾是我需要的空氣 但似乎染污讓我快要窒息 愛需要勇敢與積極 你卻只有軟弱與怠惰 讓
Thumbnail
Music !「馬德里不思議」/「日不落」 BY 蔡依林 呃,你要咱承認學生時代,到處追著她到各校園比賽嗎?~啥,當然否認,那個蔡依林只有B罩杯,真的確定不是她,晃動程度差太多…… 羨慕嗎?以前都是這麼靠近聽她唱歌,呃,前女友也是同期參賽者,GIRO,犯規,好痛,嗚嗚嗚,十幾年前的事耶……
Thumbnail
這首歌表達一種深刻的愛情痛苦,渴望與心愛的人在一起,卻面臨著不被接受的現實。全心全意付出,卻無法改變對方的心意。充滿了對愛情的渴望與挣扎,意識到自己的不完美與無法控制局面的無奈。儘管如此,他仍不願放棄,願意為那份心愛的感情不斷努力,即使最終可能不會如願。對愛情的渴望、無奈和堅持不懈的承諾。
Thumbnail
一段關係的煩惱和挑戰,感到被愛情排斥、孤獨冷漠。詢問對方是否不再愛自己,是否該承認關係已不夠好,以及是否還能重燃愛的火花。歌詞反覆強調了在愛情外部的感受,如寂靜、冷漠和不被理解的孤獨。通過歌手的內心矛盾和迷惘,描繪了一場關於愛情現實與幻想之間的挣扎和掙扎。
Thumbnail
[Intro] I 我 [Verse 1] I don't care what people say 我不在乎人們怎麼說 We both know I couldn't change you 我們都知道我無法改變你 I guess you could say the same
Thumbnail
Someday, somewhere 蔡依林在介紹這首歌時,定義這首歌為:「未來的自己,對過去的自己的輕聲傾訴」,與上一首新單曲〈親愛的對象〉的口吻相當類似。內容則是有關那些來不及說出口的話,比如語塞、遲鈍、未經沉澱的人之常情——我們往往「沒有辦法在當下把所有想說的話說出來」。
Thumbnail
唱歌上癮這件事,已是上世紀的事,這回唱女聲,是歌后蔡依林的歌曲,上回是歌神張學友的歌曲,平衡一下,所以這回唱不一樣,輕快的曲風,因為怕唱到斷氣,就唱一段呀~😂 一段歌詞 天空的霧 來的漫不經心 河水像油畫 一樣安靜 和平鴿慵懶步伐押著韻 心偷偷的放晴祈禱你像 英勇的禁衛軍 動也不動
Thumbnail
不知道你們有沒有過一種經驗,翻出了過往很愛聽的歌,一樣的詞、一樣的曲,但隨著時間,聽著它的你卻有不同的心境。 一直都很愛抒情搖滾的我,最近重播了小時候很愛的一首來自加拿大流行搖滾樂團Hedley的《Perfect》。我依然被這首歌吸引,但我有不同的感受。 「I'm not perfect, bu
Thumbnail
翻出來了!Billie 的新專HIT ME HARD AND SOFT 雖然只有10首(跟TTPD的數量差太多啦!)但每首都好觸動我(●´∇`●)我會努力翻譯的! 這首歌是我第一次聽完整張最喜歡的歌💓當然!其他首也好迷人。 歌詞內容描述了摯友的前男友竟是喜歡自己的矛盾心情。歌曲氛圍是大寫的E
Thumbnail
聽歌的人也想寫作 終於捨得為你放開手 這段情讓我癡情 懷疑 傷心 絕望 不懂你為何不懂我 還是說從沒愛過我 分手沒有擂台 只有我的獨角戲 自問自的寫著分手理由原因 這似乎只有我自己在意關心 你曾是我需要的空氣 但似乎染污讓我快要窒息 愛需要勇敢與積極 你卻只有軟弱與怠惰 讓
Thumbnail
Music !「馬德里不思議」/「日不落」 BY 蔡依林 呃,你要咱承認學生時代,到處追著她到各校園比賽嗎?~啥,當然否認,那個蔡依林只有B罩杯,真的確定不是她,晃動程度差太多…… 羨慕嗎?以前都是這麼靠近聽她唱歌,呃,前女友也是同期參賽者,GIRO,犯規,好痛,嗚嗚嗚,十幾年前的事耶……
Thumbnail
這首歌表達一種深刻的愛情痛苦,渴望與心愛的人在一起,卻面臨著不被接受的現實。全心全意付出,卻無法改變對方的心意。充滿了對愛情的渴望與挣扎,意識到自己的不完美與無法控制局面的無奈。儘管如此,他仍不願放棄,願意為那份心愛的感情不斷努力,即使最終可能不會如願。對愛情的渴望、無奈和堅持不懈的承諾。
Thumbnail
一段關係的煩惱和挑戰,感到被愛情排斥、孤獨冷漠。詢問對方是否不再愛自己,是否該承認關係已不夠好,以及是否還能重燃愛的火花。歌詞反覆強調了在愛情外部的感受,如寂靜、冷漠和不被理解的孤獨。通過歌手的內心矛盾和迷惘,描繪了一場關於愛情現實與幻想之間的挣扎和掙扎。
Thumbnail
[Intro] I 我 [Verse 1] I don't care what people say 我不在乎人們怎麼說 We both know I couldn't change you 我們都知道我無法改變你 I guess you could say the same
Thumbnail
Someday, somewhere 蔡依林在介紹這首歌時,定義這首歌為:「未來的自己,對過去的自己的輕聲傾訴」,與上一首新單曲〈親愛的對象〉的口吻相當類似。內容則是有關那些來不及說出口的話,比如語塞、遲鈍、未經沉澱的人之常情——我們往往「沒有辦法在當下把所有想說的話說出來」。