一七四:「傷寒」,服湯藥,下利不止,心下痞鞕,服「瀉心湯」已,復以他藥下之,利不止,醫以「理中」與之,利益甚;「理中」者,理中焦,此利在下焦,「赤石脂禹餘糧湯」主之,復利不止者,當利其小便。
白朮炒赤石脂
注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。
赤石脂一斤碎、禹餘糧一斤碎。右二味,以水六升,煮取二升,去滓,分溫三服。
解說:兩者都是石類的藥物,禹餘糧不容易取得,所以臨床上改成赤石脂一半用煮的,一半生用。或是用白朮炒赤石脂來取代。
「傷寒,服湯藥,下利不止,心下痞鞕,服瀉心湯已」,傷寒表未解而內陷造成痞證,下利不止,用了生薑瀉心湯或是甘草瀉心湯後痞證好了,「復以他藥下之,利不止」,醫生認為裡面可能有東西堵到,再用其他藥攻下造成下利不止,「醫以理中與之,利益甚」,醫生用理中湯(乾薑、白朮、人參、炙甘草)企圖讓腸胃功能恢復,結果吃了理中湯越利越甚,「理中者,理中焦,此利在下焦」,因為理中湯是裡「中焦」脾胃的虛寒,被攻下了以後是下焦的虛寒,所以光是把中焦壯起來仍沒有用,此時病人的心陽極弱,小腸火不足,無法將大腸中的水氣化,當下利不止時,要先把下利給止住,避免津液不停的喪失虛掉,有兩種方式:第一種就是